Майкл Каннингем

Избранные дни


Скачать книгу

кварталов, дважды вызвав недовольное бурчание добропорядочных граждан, вынужденных уступить ему дорогу, пока не уперся взглядом в пару ботинок, которые показались ему знакомыми, хотя он и знал, что не видел их ни разу в жизни. Это были рабочие ботинки, серовато-коричневые, плотно зашнурованные. Ботинки остановились перед ним.

      Он поднял взгляд и увидел лицо Уолта.

      Вот он, седой водопад бороды, вот она, широкополая шляпа, и платок вокруг шеи. Он был точь‐в‐точь как на портрете. Он задумчиво улыбнулся Лукасу. Лицо у него было похоже на оберточную бумагу, которую смяли, а потом заново разгладили. Глаза блестели, как шляпки серебряных гвоздей.

      – Привет, – сказал он. – Что‐нибудь потерял?

      Лукас искал деньги, а нашел Уолта. От открывшихся перед ним головокружительных возможностей затрепетал воздух.

      Он ответил:

      – Крепкие, как кони, пылкие, могучие, гордые, тут мы стоим с этой тайной вдвоем.

      Уолт разразился хохотом:

      – Что такое? Ты читаешь мне меня?

      Голос его был чистым и глубоким, проникающим в душу. Он не был громким и все равно заполнял все вокруг. Наверно, такой голос был бы у ливня, умей ливень говорить.

      Лукас изо всех сил постарался ответить собственными словами, но сказал:

      – Земля – разве этого мало? Мне не нужно, чтобы звезды спустились хоть чуточку ниже, я знаю, они хороши там, где есть, их довольно для тех, кто и сам из звездных миров…

      – Удивительно, – сказал Уолт. – Кто ты такой?

      Лукас не мог ему этого сказать. Он стоял, маленький и дрожащий, у ног Уолта. Его сердце с болью колотилось о ребра.

      Уолт присел перед Лукасом на корточки. Колени у него тихонько хрустнули, как влажные сучья.

      – Как тебя зовут? – спросил он.

      – Лукас.

      – Лукас… Откуда ты так хорошо знаешь мои стихи?

      Лукас ответил:

      – Я товарищ и собрат людей, таких же бессмертных и бездонных, как я; они не знают, как они бессмертны, но я знаю.

      Уолт засмеялся опять. Лукас ощутил его смех как электрический разряд, всем своим телом, всем скелетом, словно бы Уолт не просто смеялся, а исторгал смех наружу из земных недр, и тот через тротуар, через подошвы ботинок входил в Лукаса.

      – Ты замечательный мальчик, – сказал Уолт. – Как замечательно, что я тебя здесь встретил.

      Лукас собрался с духом и сказал:

      – Сэр, не позволите ли задать вам один вопрос?

      – Конечно, задавай. Если смогу, отвечу.

      – Сэр, правда, что мертвые возвращаются к нам травой?

      – Да, мой мальчик. Они и в траве и в деревьях.

      – И только?

      – Нет, не только. Они повсюду вокруг нас. Они в воздухе и в воде. Они в земле и в небе. Они в наших головах и в наших сердцах.

      – А в машинах?

      – Ну да, и в машинах тоже. Они везде.

      Выходит, Лукас был прав. Если у него и оставались какие‐то сомнения, то вот он – ответ на них.

      – Спасибо, сэр.

      – Расскажи