Майкл Блэк

Наследники хаоса


Скачать книгу

Он попал в самое загруженное место, и всё же, остался глух к предложениям что-либо померить и купить.

      Его глаза отдавали голодным блеском, но он совершенно не хотел есть. Бледное тело Рона в принципе не испытывало потребности в еде. Жгучие ощущения, от которых скручивает живот людям, были для него необъяснимы. И всё же он знал, что принимать пищу следует три раза в день…

      Он купил себе свиную сосиску со специями, и откусил кусок. Это было сочное, ароматное мясо, поджаренное на медленном огне. Оно приятно шипело и копченый дымок пьянил запахом лета. Рон проглотил его, без тени удовольствия. Когда торговка спросила: – Ну как?, он наградил её взглядом полным безразличия, и отправился в сторону торговых судов.

      «Я ничего не знаю о жизни в монастыре, но мне определенно понадобится новая одежда и вещи для долгих лет послушания… А ещё, возможно у меня появится время для зачарования…»

      Маг призадумался. «Нужен старый, проверенный временем материал, не мягкий, но и не твердый, вроде крепкого дерева. Такой, чтобы не бросался в глаза, и можно было всегда носить с собой…»

      Рон остановился перед товарами и начал всё разглядывать. Он пробежался глазами по фигуркам из слоновой кости, взглянул на говорящих птиц, открыл старую магическую книгу, написанную языком рун, пощупал атласные плащи, и уже хотел было дотронуться до резного монашеского посоха, как вдруг, его окликнул один из матросов купца.

      – Эй! Заморыш! Ты чего трогаешь дорогие вещи? А ну не распускай руки. Лучше держись подальше от того, что не можешь купить!

      Уэлт как будто не заметил угрозы.

      – Эй! Ты меня слышишь? Проваливай, от сюда! У нас не дешевый цирк! – тяжелая рука матроса толкнула Уэлта в плечо.

      Рон мог бы закатать этого смельчака в холодный снежный ком и навсегда утопить в реке, но вместо этого, он просто примерз ногами к земле. Хватка матроса оказалась бесполезна. Рон не сдвинулся с места.

      – Заверни мне с собой вон тот синий плащ, и отдельно – монашеское одеяние. Так же достань посох, что лежит там наверху. Я хочу посмотреть его поближе и узнать, сколько он стоит.

      Матрос оторопел. По его лицу пробежало недоумение. Он ещё раз оглядел покупателя и теперь уже более вежливо, сверкая золотым зубом, поинтересовался: – А деньги не покажите?

      Рон извлек денежный мешок и тряхнул им. Тут у матроса отбило любую охоту спорить. Его глаза загорелись, и он стал на все лады расхваливать товар и набивать цену.

      Но Рон оказался не так прост – он сразу определил стоимость одежды. Ему хватило одного взгляда. Но вот на счет монашеского посоха, из сталедерева, он действительно сомневался, и тут бывалый продавец понял, где копать. Он тут же заломил кругленькую сумму за посох, хотя сам отлично понимал, что из себя представляет эта вещь – обычный хлам, отобранный у пиратов, и доставшийся морякам за просто так. Но покупатель отказался от торга. Он попросил позвать купца.

      Когда тот пришел, Рон предложил ему среднюю цену, сказав, что у них никто не купит эту дребедень. Но купец оказался достойным