Алекс Норк

Подует ветер


Скачать книгу

этот счет, – она отделила одну бумажку от прочих, – подписывать нельзя. Они недопоставили нам сто килограммов стирального порошка.

      – Послушай, – мистер Тьюберг откинулся на спинку кресла и снисходительно скривил губы, – это старые партнеры, клянутся, что завтра привезут остаток.

      – Вот завтра и перечислим им деньги, – спокойно проговорила дочь.

      – Нет, все-таки вы, молодое поколение, совсем не похожи на нас, стариков, – произнес Тьюберг, с явным удовольствием поглядывая на умную красивую дочь. – Старых партнеров ты зажимаешь, а глупого бухгалтера уволить не даешь.

      – Нам нужны не старые, а надежные партнеры, папа. А у бухгалтера уже хороший опыт работы, и нельзя увольнять людей направо и налево.

      – Я всегда считал, что нельзя увольнять только по состоянию здоровья, а за глупость это обязательно нужно делать!

      – Глупость – тоже состояние здоровья, папа.

      – Ну ладно, поступай как знаешь. Пожалуй, я пройдусь по торговым залам.

      Энн вышла в общее помещение, передала счета и, переговорив со служащими, направилась в свой кабинет, но через широкие ведущие в торговый зал стеклянные двери увидела Гамильтона и, чуть поколебавшись, направилась туда.

      Войдя в супермаркет, лейтенант поспешил к тому отделу, где продавались готовые либо почти не требовавшие приготовления продукты и, как обычно с ним бывало, стал рыскать глазами по полкам, не очень хорошо понимая, чего же именно он хочет.

      – Очень приятно, что первый полицейский города не пренебрегает нашим скромным ассортиментом, – прозвучал вдруг мелодичный голос у него за спиной.

      – Энн… добрый вечер, – Гамильтон радостно улыбнулся этой единственно приятной за весь день встрече.

      – Похоже, ты так хочешь есть, что не знаешь на что наброситься?

      – Ты угадала, я целый день ничего не ел и озверел немного.

      – Послушай, оставь эти банки в покое. Так и быть, приглашаю тебя поужинать в ресторанчике напротив. Да, да! – продолжила она, не дав ему времени на ответ. – А то от тебя ведь приглашения нескоро дождешься.

      – Простите, мадам! – груженная пакетами тележка попробовала объехать Энн. – О, Фрэнк, ты тоже здесь… еще раз прошу прощения, мадам, – Гильберт неловко попытался отодвинуть тележку, которая застряла посередине между ними тремя.

      – Познакомься, Энн, это мой старый школьный товарищ, Гильберт Хьюз.

      – Очень приятно, – Энн протянула ему руку, – я вас раньше никогда не видела.

      – Я не живу здесь уже много лет, приехал недавно и ненадолго.

      Еще кто-то приблизился сзади и положил руку Гамильтону на плечо.

      – Ха-ха, Фрэнк, рад вас приветствовать! – мистер Тьюберг был в отличном расположении духа, – давно вас не видел. Может, поднимемся в бар и махнем по рюмочке?

      – Ты опоздал, папа, я уже пригласила его поужинать.

      – Ну-у, тогда мне придется выпить одному, куда мне с ней тягаться, не так ли, господа.

      – Кстати, мистер Тьюберг, – Гамильтон кивнул на застывшего по