Геннадий Эсса

Остров Красного Солнца и холодных теней


Скачать книгу

сказал Джимми. – Здесь крыс полно или от старости тебя уже глюки одолевают.

      – Болван! Если нас здесь хоть кто-нибудь увидит, то крышка…

      – Здесь кроме нас и крыс никого нет, успокойся.

      – Ты уже сколько ружей перенес?

      – С десяток будет, – ответил Джимми.

      – Хватит, чтобы было не так заметно. С остальных, что останутся здесь, сними затворы. Пусть стреляют в нас пустыми палками.

      Джимми принялся за дело, выводя ружья из боевого состояния.

      – Порох взял?

      – Два бочонка. Взял пули и дробь…

      Они перенесли оружие, порох и свинец в заранее приготовленное место и старательно завалили его ящиками до лучших времен.

      – Теперь слушай меня внимательно, – шептал Боб. – Налей в их порох масла, чтобы он уже никогда не смог им помочь.

      – Ну ты и умный, Боб, – восхищался Джимми. – Мне б твои мозги.

      – Если бы у тебя были мои мозги, ты бы просто их не унес, – ответил Боб.

      Джимми выполнял все указания боцмана, не забывая поглядывать, на всякий случай, по сторонам.

      – Все, – произнес Боб и тяжело опустился на мешки. – Теперь капитан со своей командой нам не страшен. Что у нас там получается?

      – Десяток ружей, десяток мушкетов. Два бочонка пороха и свинца две коробки.

      – Хорошо. Ты полил их порох маслом достаточно, чтобы он не воспламенялся?

      – Я его залил полностью, – ответил Джимми.

      – Как у тебя с людьми дело обстоит?

      – Тяжеловато. Есть четыре человека, и пока все.

      – Мало. Надо с десяток, не меньше.

      – Дело в том, что капитан им всем хорошо платит и трудно кого-либо уговорить, – стал объяснять Джимми.

      – Я понимаю, – вздохнул Боб. – Но нам нужны люди. Мы получим намного больше, чем платит капитан. Вот это надо им объяснять. Понял?

      – Попробую еще поговорить.

      Боб взял свечу в руку и направился к выходу.

      – Сейчас самое главное – пройти по палубе незамеченным, – шептал Боб.

      Генри дрожал в сырой одежде, но довел свою слежку до конца. Он выждал, когда затихнут удаляющиеся шаги, и, выйдя из своего укрытия, подошел к тому месту, где боцман и Джимми перепрятали оружие.

      «Значит, что-то затевают, – подумал Генри. – А я получился случайный свидетель. Как это все удачно! Надо обо всем доложить капитану».

      Генри вздрогнул от неожиданного толчка в бок. Он оглянулся и увидел Тома.

      – Ты что тут делаешь? – громко спросил Том.

      Генри приложил палец к губам.

      – Не кричи, – спокойно сказал он. – А ты чего не спишь и крутишься по трюмам?

      – Вот уж это не твое дело. Мне капитан приказал всех подозрительных и вольно болтающихся, вроде тебя, высаживать на первой же остановке по курсу.

      Генри заметил в руке Тома оружие.

      – Я случайно сюда попал, – испугался Генри. – Иду, слышу здесь в трюме разговор, думаю, дай посмотрю…

      – И кого же ты тут увидел?

      – Боцмана и Джимми.

      – Не ври мне. Они давно спят.