сказал Джимми. – Здесь крыс полно или от старости тебя уже глюки одолевают.
– Болван! Если нас здесь хоть кто-нибудь увидит, то крышка…
– Здесь кроме нас и крыс никого нет, успокойся.
– Ты уже сколько ружей перенес?
– С десяток будет, – ответил Джимми.
– Хватит, чтобы было не так заметно. С остальных, что останутся здесь, сними затворы. Пусть стреляют в нас пустыми палками.
Джимми принялся за дело, выводя ружья из боевого состояния.
– Порох взял?
– Два бочонка. Взял пули и дробь…
Они перенесли оружие, порох и свинец в заранее приготовленное место и старательно завалили его ящиками до лучших времен.
– Теперь слушай меня внимательно, – шептал Боб. – Налей в их порох масла, чтобы он уже никогда не смог им помочь.
– Ну ты и умный, Боб, – восхищался Джимми. – Мне б твои мозги.
– Если бы у тебя были мои мозги, ты бы просто их не унес, – ответил Боб.
Джимми выполнял все указания боцмана, не забывая поглядывать, на всякий случай, по сторонам.
– Все, – произнес Боб и тяжело опустился на мешки. – Теперь капитан со своей командой нам не страшен. Что у нас там получается?
– Десяток ружей, десяток мушкетов. Два бочонка пороха и свинца две коробки.
– Хорошо. Ты полил их порох маслом достаточно, чтобы он не воспламенялся?
– Я его залил полностью, – ответил Джимми.
– Как у тебя с людьми дело обстоит?
– Тяжеловато. Есть четыре человека, и пока все.
– Мало. Надо с десяток, не меньше.
– Дело в том, что капитан им всем хорошо платит и трудно кого-либо уговорить, – стал объяснять Джимми.
– Я понимаю, – вздохнул Боб. – Но нам нужны люди. Мы получим намного больше, чем платит капитан. Вот это надо им объяснять. Понял?
– Попробую еще поговорить.
Боб взял свечу в руку и направился к выходу.
– Сейчас самое главное – пройти по палубе незамеченным, – шептал Боб.
Генри дрожал в сырой одежде, но довел свою слежку до конца. Он выждал, когда затихнут удаляющиеся шаги, и, выйдя из своего укрытия, подошел к тому месту, где боцман и Джимми перепрятали оружие.
«Значит, что-то затевают, – подумал Генри. – А я получился случайный свидетель. Как это все удачно! Надо обо всем доложить капитану».
Генри вздрогнул от неожиданного толчка в бок. Он оглянулся и увидел Тома.
– Ты что тут делаешь? – громко спросил Том.
Генри приложил палец к губам.
– Не кричи, – спокойно сказал он. – А ты чего не спишь и крутишься по трюмам?
– Вот уж это не твое дело. Мне капитан приказал всех подозрительных и вольно болтающихся, вроде тебя, высаживать на первой же остановке по курсу.
Генри заметил в руке Тома оружие.
– Я случайно сюда попал, – испугался Генри. – Иду, слышу здесь в трюме разговор, думаю, дай посмотрю…
– И кого же ты тут увидел?
– Боцмана и Джимми.
– Не ври мне. Они давно спят.