их знает, может, кто и решится на авантюру, которую ты придумал, но мне не говоришь, – Джимми взглянул на боцмана. – Неужели ты собрался захватить корабль?
– Много будешь знать – плохо будешь спать. Нам нужно человек десять. Если с оружием у нас кое-что и получится, значит, мы сможем осуществить мой план, – рассудил Боб.
– Вот теперь я узнаю своего старого друга, – обрадовался Джимми. – Помнишь, как мы с тобой вершили дела? Я думал, что ты уже успокоился и начал другую жизнь.
– А что успокаиваться, когда на корабле груза на тысячи фунтов! Надо брать и в любом порту сдать. Возьмут за милую душу, тем более что будем идти через африканский материк, а там, сам знаешь, берут все и сразу.
– За золото?
– Конечно. Зачем нам с тобой их железки нужны? Вот тебе задание – ищи на корабле нужных людей, обещай им все, а там разберемся. Я займусь оружием. По всей вероятности, его там много. Нам надо взять часть, а остальное вывести из строя. Пусть тогда против нас воюют. Ха-ха-ха!
– Умный ты с годами стал, Боб.
– А ты как был дураком, так им и остался. И еще с этим пацаном, Генри, не связывайся. Не нравится он мне. Я его при первой возможности скину за борт. Он слишком много хочет знать.
– Я тебе помогу, – сказал Джимми. – Он мне тоже перешел дорогу.
– Занимайся своим делом, что я тебе сказал?! – снова занервничал Боб.
Генри сидел на камбузе и мыл посуду. В углу лежал Дэвид и дремал.
Тишину нарушила хлопнувшая дверь соседней каюты, где расположилась София. Генри прислушался, потом выглянул в коридор. Он тихо прошел к соседней двери, прислушался. Там был Карл.
– Дорогая, – говорил он, – как я ждал этого мгновения, чтобы, наконец, остаться наедине с тобой.
– Милый, я сама ждала этого случая, – зашептала София. – Я хочу тебя сегодня. Это будет так романтично, в море…
На море погода всерьез разбушевалась и Генри, который стоял у двери каюты Софии, еле удерживал равновесие на ногах.
Неожиданно раздались приближающиеся шаги. Кто-то шел именно сюда. Генри быстро шмыгнул на камбуз и тихо прикрыл за собой дверь.
Это был Том. Он постучал в каюту Софии и вызвал Карла.
– Что еще там случилось? – спросил недовольный Карл.
– Сэр, капитан просит наверх. Поднимается большой шторм, и всей команде надо быть в полной готовности.
Генри взглянул на спящего кока и толкнул его.
– Это тебя не касается, – пробурчал Дэвид и повернулся на другой бок.
Кок спал всегда очень чутко. Это была его привычка, выработанная годами. Он мог спать и одновременно слышать, что вокруг творится. Вот и сейчас он слышал голос Тома, но был спокоен, что шторма и прочие невзгоды, происходящие вокруг, его не касаются. Сегодня он уже выполнил свой долг – накормил команду – и мог спокойно отдыхать.
– Подай мне лучше немного виски, – попросил Дэвид.
Генри плеснул виски в кружку и подал коку.
– Я пойду наверх, – сказал Генри. – Может, нужна будет помощь.
– Сходи, сходи, может, как раз там ты и сгодишься, для еды акулам. Я