Рэймонд Чандлер

Неприятности – мое ремесло


Скачать книгу

сидели Мэллори и Макдональд. Мэллори ничего не ответил, он просто смотрел в окно. Макдональд в очередной раз приложился к квадратной бутылке виски, пробка упала на пол, и он, чертыхаясь, полез ее поднимать. Наконец нашел, выбрался из-под сиденья и мрачно глянул на чистое, бледное лицо Лэндри поверх белого шелкового шарфа.

      – Вы все там же, на Хайленд-драйв? – спросил он.

      – Да, фараон, все там же, – ответил тот. – Да только дела идут неважно.

      – Ну, это никуда не годится, мистер Лэндри, – прорычал Макдональд.

      Он откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза.

      «Кадиллак» съехал с основной дороги. Водитель, похоже, был здесь не впервые. Он объехал вокруг нескольких вроде бы беспорядочно стоящих вилл. В темноте квакали лягушки, воздух был напоен ароматом цветущих апельсинов.

      Макдональд открыл глаза и наклонился вперед.

      – Угловой дом, – сказал он водителю.

      Дом стоял на достаточном отдалении от широкой асфальтовой дуги. Массивная черепичная крыша, ворота в круглой арке, декоративные кованые светильники у обеих створок двери. Возле пешеходной дорожки – увитая розами беседка. Рядом с ней водитель и припарковался, выключил фары.

      Мэллори зевнул и открыл дверцу. На углу улицы стояли машины. В голубоватых сумерках поблескивало несколько огоньков – это курили коротавшие время шоферы.

      – Гостей принимают, – сказал он. – Еще интереснее.

      Он ступил на землю, размял ноги, оглядел лужайку. Потом пошел по мягкой зелени к дорожке из светлых кирпичей, между которыми прорастала трава. Постояв секунду у светильников, он нажал на кнопку звонка.

      Дверь открыла служанка в кружевной наколке и переднике.

      – Извините, вынужден побеспокоить господина Аткинсона по важному делу. Меня зовут Макдональд, – представился Мэллори.

      После короткого колебания служанка вернулась в дом, оставив дверь чуть приоткрытой. Мэллори беззастенчиво толкнул створку и увидел просторный вестибюль, пол и стены которого украшали индийские ковры. Он шагнул внутрь.

      В нескольких ярдах по коридору виднелся дверной проем, за ним – тускло освещенная комната с книжными полками снизу доверху, оттуда шел запах хороших сигар. На стульях в беспорядке лежали шляпы и пальто. Из глубины дома доносились звуки радио – танцевальная музыка.

      Мэллори достал «люгер» и прислонился к дверному косяку изнутри.

      В коридоре появился человек в вечернем костюме, упитанный, с густой седой шевелюрой; на розоватом проницательном лице читалось раздражение. Пиджак отлично сидел в плечах, но все равно не отвлекал внимания от расползшегося животика. Брови хмуро сведены к переносице. Он шел быстро и был явно взбешен.

      Мэллори отделился от двери и сунул пистолет в живот Аткинсону.

      – Вы ищете меня, – пояснил он.

      Аткинсон замер, тяжело глотнул воздух, в горле что-то булькнуло. Глаза от испуга расширились. Мэллори провел пистолет вверх, и холодное дуло коснулось плоти Аткинсона у горла, как раз над вырезом воротника-стойки. Адвокат чуть поднял руку, словно в попытке