Анастасия Анфимова

Тайна старого рыцаря


Скачать книгу

весело поздоровалась она. – Здорово тебе досталось?

      – Как следует, – ответила Алекс и, усмехнувшись, добавила: – Нас… бьют, а мы крепчаем!

      – А ты симпатичный, – продолжала посмеиваться служанка. – Когда вернусь, надо будет с тобой поближе познакомиться.

      – Не разочаруйся, – предостерегла Александра. – Внешность обманчива. Глаза могут ошибаться.

      Прислушавшиеся к разговору слуги засмеялись.

      – Я сердцем чую, – не сдавалась служанка.

      – А уж женское сердце тем более, – ответила Алекс.

      – Посмотрим, – многозначительно проговорила Аби. – Вот выздоровеешь…

      Она еще немного поболтала и, попрощавшись, убежала проведать госпожу.

      «Да что их тянет на меня, как мух на…» – Александра смущенно кашлянула, вспомнив, где любят роиться вышеназванные насекомые.

      Наскоро перекусив, слуги тоже заторопились по своим делам.

      – Симара, – окликнула служанку Алекс. – Подойди на секундочку.

      – Чего?

      – Как думаешь, может, мне выйти проводить госпожу Айоро?

      Служанка аж руками замахала, возмущенная ее глупостью.

      – Ты что, ополоумел? Мы всем говорим, что та кобыла тебя чуть не зарезала, что ты при смерти. А ты собрался госпожу провожать? Что подумает Айоро? А? То, что не так уж и сильно тебя порезали.

      – Наверное, – вынуждена была согласиться Александра.

      – Тебе сейчас никому из господ на глаза попадаться нельзя, – категорично заявила многоопытная Симара. – Сиди тут и не высовывайся.

      – Ага, – обреченно вздохнула Алекс.

      Повозка выехала за ворота, где ее уже дожидались конные соратники, в одном из которых Сайо безошибочно узнала Сабуро. Борода десятника воинственно топорщилась, а глаза метали молнии. Рядом тяжело вздохнула Махаро.

      – И когда теперь они вернутся?

      – Все зависит от здоровья господина, – отозвалась девушка. – Вряд ли они будут сильно спешить. Но и задерживаться им тоже нет смысла.

      – Может быть, выпьем чаю? Или вина? – предложила управительница.

      – Мне чаю, – согласилась Сайо.

      Женщина вздохнула и крикнула толпившимся позади слугам:

      – Симара, Токи, сделайте нам чаю!

      Благородные дамы вернулись в гостиную.

      – Госпожа Махаро-ли, – проникновенно сказала Сайо, усаживаясь за стол, – ты так много сделала за эти дни, так устала. Почему бы тебе не выпить стаканчик хорошего вина? Не смотри на меня. Я еще слишком молода и не так устала, как ты.

      Управительница улыбнулась.

      – Может быть, все же выпьешь рюмочку?

      – Ну, если только одну.

      Махаро одной не ограничилась.

      – Мы лишились трех слуг, – вздыхала она, – А за домом надо следить. И заказ на четыре книги выполнять. Хорошо еще, что ты, Сайо-ли, помогла мне со сборами. Одной мне ни за что бы не справиться.

      – Кого троих ты имеешь в виду, Махаро-ли? – спросила девушка. После стаканчика белого вина она попивала крепкий свежезаваренный чай.

      – Служанка