весело поздоровалась она. – Здорово тебе досталось?
– Как следует, – ответила Алекс и, усмехнувшись, добавила: – Нас… бьют, а мы крепчаем!
– А ты симпатичный, – продолжала посмеиваться служанка. – Когда вернусь, надо будет с тобой поближе познакомиться.
– Не разочаруйся, – предостерегла Александра. – Внешность обманчива. Глаза могут ошибаться.
Прислушавшиеся к разговору слуги засмеялись.
– Я сердцем чую, – не сдавалась служанка.
– А уж женское сердце тем более, – ответила Алекс.
– Посмотрим, – многозначительно проговорила Аби. – Вот выздоровеешь…
Она еще немного поболтала и, попрощавшись, убежала проведать госпожу.
«Да что их тянет на меня, как мух на…» – Александра смущенно кашлянула, вспомнив, где любят роиться вышеназванные насекомые.
Наскоро перекусив, слуги тоже заторопились по своим делам.
– Симара, – окликнула служанку Алекс. – Подойди на секундочку.
– Чего?
– Как думаешь, может, мне выйти проводить госпожу Айоро?
Служанка аж руками замахала, возмущенная ее глупостью.
– Ты что, ополоумел? Мы всем говорим, что та кобыла тебя чуть не зарезала, что ты при смерти. А ты собрался госпожу провожать? Что подумает Айоро? А? То, что не так уж и сильно тебя порезали.
– Наверное, – вынуждена была согласиться Александра.
– Тебе сейчас никому из господ на глаза попадаться нельзя, – категорично заявила многоопытная Симара. – Сиди тут и не высовывайся.
– Ага, – обреченно вздохнула Алекс.
Повозка выехала за ворота, где ее уже дожидались конные соратники, в одном из которых Сайо безошибочно узнала Сабуро. Борода десятника воинственно топорщилась, а глаза метали молнии. Рядом тяжело вздохнула Махаро.
– И когда теперь они вернутся?
– Все зависит от здоровья господина, – отозвалась девушка. – Вряд ли они будут сильно спешить. Но и задерживаться им тоже нет смысла.
– Может быть, выпьем чаю? Или вина? – предложила управительница.
– Мне чаю, – согласилась Сайо.
Женщина вздохнула и крикнула толпившимся позади слугам:
– Симара, Токи, сделайте нам чаю!
Благородные дамы вернулись в гостиную.
– Госпожа Махаро-ли, – проникновенно сказала Сайо, усаживаясь за стол, – ты так много сделала за эти дни, так устала. Почему бы тебе не выпить стаканчик хорошего вина? Не смотри на меня. Я еще слишком молода и не так устала, как ты.
Управительница улыбнулась.
– Может быть, все же выпьешь рюмочку?
– Ну, если только одну.
Махаро одной не ограничилась.
– Мы лишились трех слуг, – вздыхала она, – А за домом надо следить. И заказ на четыре книги выполнять. Хорошо еще, что ты, Сайо-ли, помогла мне со сборами. Одной мне ни за что бы не справиться.
– Кого троих ты имеешь в виду, Махаро-ли? – спросила девушка. После стаканчика белого вина она попивала крепкий свежезаваренный чай.
– Служанка