Анастасия Анфимова

Тайна старого рыцаря


Скачать книгу

пришла в такое замечательное расположение духа, что, не задумываясь, отдала служанкам все платья Низы, хранившиеся в одном из шкафов комнаты господ, и свой старый халат.

      Узнав причину пропуска занятий, госпожа Миядзо нашла ее достаточно уважительной.

      – Мы все молим Вечное Небо за твоего господина, Сайо-ли, – вздохнула она. – Иди, продолжай заниматься.

      Во время коротких перерывов к ней подходили ученицы с пожеланиями скорейшего выздоровления господину Айоро. Похоже, положение сотника при дворе сегуна значительно упрочилось, несмотря на разгром отряда. Девушка благосклонно улыбалась, сообщая, что, как только господа вернутся, она непременно передаст им эти добрые слова.

      В обеденный перерыв Сабуро всецело завладела вниманием подруги.

      – Если бы ты видела, Сайо-ли, как расстроился отец, когда узнал о ранении Айоро, – говорила она, размахивая руками. – Я никогда не видела слез на его лице. А вчера он плакал! Он пробился к самому сегуну! И его высочество разрешил отцу ехать на север. Мы всей семьей провожали его. На прощание отец поклялся больше никогда не оставлять господина Айоро.

      – Мы тоже вчера провожали госпожу Айоро, – воспользовавшись паузой, заговорила Сайо. – А утром ее служанка напала на госпожу Махаро. Управительницу.

      – Служанка госпожи Айоро напала на их управительницу? – глаза у Сабуро сделались в половину лица.

      – Я думаю, она сошла с ума, – авторитетно заявила Сайо. – Оказывается, это она ударила ножом моего слугу.

      – За что? – быстро спросила подруга. – Он к ней приставал? Или она его приревновала?

      Девушка тяжело вздохнула и, наклонившись к уху Сабуро, произнесла несколько слов.

      – За это и ударила! – решила та. – Наверное, на что-то надеялась, а как все узнала… От разочарования.

      – Она точно была сумасшедшей.

      – Её убили? – поинтересовалась Сабуро.

      – Конечно! – Сайо даже обиделась. – Неужели госпожа Айоро стерпит такое! И вот теперь мне нужна служанка.

      – А твоя куда делась?

      – Я собираюсь предложить ее госпоже Айоро, – стала объяснять девушка. – Симара сможет не только служить госпоже, но и ухаживать за раненым господином Айоро. Поэтому мне и нужна служанка. Ты никого не посоветуешь?

      Сабуро замолчала, видимо, что-то соображая.

      – Я спрошу у матери, – наконец проговорила она.

      Сайо внимательно слушала очередной урок мастерицы Розы, когда дверь отворилась и вошла взволнованная госпожа Миядзо.

      – Мастерица, я заберу у тебя госпожу Сайо.

      – Как угодно, моя госпожа, – грациозно поклонилась Роза.

      – Что-то случилось, Миядзо-ли? – с тревогой спросила девушка.

      – Пришел паланкин, слуги передали письмо.

      Сайо развернула свернутый лист.

      «Госпожа, с Махаро-ли плохо. Приезжай скорее. Я не знаю, что делать. Симара».

      – Миядзо-ли, в усадьбе неприятности, – быстро проговорила Сайо. – Я должна ехать.

      – Конечно, моя госпожа, – поклонилась управительница.

      Почти