Роберт Уильям Сервис

Зов Юкона


Скачать книгу

за ад —

      Вечно быть одному!

      Будто в ограду бык,

      Словно свинья в закут…

      Чувствую: я привык

      Жить в одиночку тут.

      В этом гиблом краю

      Ленью зарос, иссох.

      В печку дрова сую.

      Мыслей скрипит песок.

      Я уже одурел,

      Счет подбивать устал

      Бабам – не поимел,

      Деньгам – не промотал,

      Дракам – не затевал,

      Барам – не заходил,

      Пиву, что не пивал

      (Вкус его я забыл).

      Дни – водой в решето.

      Хуже нету возни.

      Обматерить – и то

      Некого, черт возьми!

      Душу мрак затянул.

      Равно страшат меня

      Ангельских гласов гул,

      Дьявола пятерня.

      Шепчутся провода.

      Бледен, как звездный свет,

      Шепот плывет сюда,

      В мир, которого нет.

      Тени слов говорят,

      Жизней тени шуршат,

      То надеждой горят,

      То от страха дрожат.

      Сам толкую с собой —

      Худо дело, боюсь.

      (Снег – покров гробовой).

      Кажется, я свихнусь.

      Плотная тишина

      Давит, грызет и ест.

      Как же она сильна!

      Чокнусь в один присест.

      Дела нету рукам.

      Сна ни в одном глазу.

      Синь ползет по щекам.

      В драку бы, как в грозу!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Отрывки из «Лунного пахаря» даны в переводе Д. Якубова.

      2

      Мнение критика кн. Д. Святополк-Мирского.

      3

      В огне сжигаемые тела принимают т. н. «позу боксера», что и увидел лирический герой стихотворения.

      4

      Стихотворение посвящено памяти сэра Гектора Арчибальда Макдональда (1853–1903), который покончил с собой в парижской гостинице, прочтя в газете обвинение в гомосексуализме. Макдональд, прошедший путь от рядового до генерал-майора и заслуживший прозвище Мак-боец, был одним из самых выдающихся военачальников британской армии.

      5

      Клеймор – палаш шотландских горцев.

      6

      Пиброх – тема с вариациями для волынки.

      7

      Роб Рой – герой одноименного романа В. Скотта, Родрик Ду – герой поэмы В. Скотта «Дева озера».

      8

      Гордонский хайлендский полк, элитное шотландское подразделение британской армии.

      9

      В битве при Маждубе (1881 г.) отряд шотландцев был наголову разбит бурами. Макдональд попал в плен, но через несколько дней был освобожден