Найо Марш

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»


Скачать книгу

Внизу, по ту сторону дамбы, рыбачил у конца причала Кумб с трубкой во рту. Подняв взгляд, он увидел Аллейна, помахал рукой, но, почувствовав неладное, выпрямился. Аллейн жестом позвал его, указывая на идущие от гостиницы ступеньки, и бегом бросился навстречу. Кумб поспешил туда же через дамбу, оставив пристань позади. Он взбежал по лестнице, тяжело дыша. Рассказ об увиденном у источника поневоле заставил его выругаться.

      – Я в отель, за чертовыми жетонами, – бросил Аллейн. – Ворота, конечно, пришлось закрыть. И надо будет сказать мисс Прайд. Увидимся наверху. Кто у вас здесь полицейский врач?

      – Мэйн.

      – Понятно.

      За стойкой никого не оказалось. Аллейн, зайдя внутрь, выдвинул несколько ящиков и набрал с полдюжины жетонов. Бросил взгляд на коммутатор, нашел нужный номер и поднял трубку, с некоторым удивлением заметив, что рука слегка дрожит. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем вызываемый абонент ответил.

      – Мисс Эмили? Это Родерик. Кое-что случилось, и я пока нужен здесь. Дело серьезное. Надеюсь, вы не очень расстроитесь, что ваш отъезд откладывается? Я объясню все позже.

      – Ну разумеется, – решительно ответила та. – Ничего страшного. Пусть это вас не беспокоит.

      – Вы чудо, – ответил он и повесил трубку.

      Едва он успел переместиться по законную сторону стойки, как появился портье, на ходу вытирая рот.

      – Пожалуйста, как можно скорее пригласите доктора Мэйна, – обратился к нему Аллейн. – Произошел несчастный случай. Вы знаете номер?

      Портье посмотрел в списке телефонов и, не сводя глаз с сыщика, несколько раз крутанул диск.

      – А что стряслось? – спросил он. – Несчастный случай? Боже мой!

      Дожидаясь соединения, Аллейн заметил на полке для писем такую же табличку, как на изгороди вокруг источника – «ВНИМАНИЕ» с подписью «Эмили Прайд». В тот же момент в телефоне послышался треск. Портье убедился, что на том конце ответили, и протянул трубку.

      – Доктор Мэйн? Вы слышите? Полицейский вызов. Я звоню по поручению суперинтенданта Кумба. Суперинтендант Аллейн. У источника серьезное происшествие. Вы срочно нужны здесь.

      – У источника, вы сказали?

      – Да. Понадобится санитарный транспорт.

      – Что именно случилось?

      – Асфиксия, последовавшая за краниальной травмой.

      – Летальный исход?

      – Да.

      – Сейчас буду.

      – Спасибо.

      Он повесил трубку. Портье сгорал от любопытства. Аллейн достал купюру в десять шиллингов.

      – Послушайте, вы сможете держать язык за зубами? Не хочу, чтобы собралась толпа. И будьте добры, пожалуйста, вызовите по телефону сержанта Пендера. Пусть приходит прямо к источнику – скажите, что так велел мистер Кумб. Сделаете? И, главное, не болтайте.

      Он подтолкнул банкноту через стойку и вышел. Возвращаясь к источнику, Аллейн увидел подъезжающую к дамбе машину, из которой вылез мужчина с черным чемоданчиком в руке.

      Кумб, дожидавшийся у ограды, вглядывался сквозь