Найо Марш

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»


Скачать книгу

когда это было, доктор?

      – Ребенок появился на свет в семь тридцать, так что вскоре после.

      – Ага, понятно. Спасибо. – Кумб искоса поглядел на Аллейна, словно ища поддержки. – Какие-нибудь соображения, как это произошло?

      – Судя по тому, что я вижу, – откликнулся доктор, – если булыжник действительно орудие убийства, то удар был откуда-то сверху. Минуту.

      Он забрался по склону повыше уступа. Кумб последовал за ним.

      Аллейн старался держать себя в руках. Это не его расследование, он вообще здесь случайно. «Вопрос профессиональной этики», как иронично заметил Патрик Феррир. Так что оставалось лишь молча наблюдать, как двое мужчин карабкаются через заросли папоротника к вершине холма.

      – Здесь есть подходящие камни, – сообщил доктор Мэйн. – А вот и… Впрочем, это уже по вашей части, Кумб. Взгляните-ка.

      Кумб поравнялся с ним.

      – Булыжник отсюда, – показал Мэйн. – Видите, его отломали от куска породы.

      – Лучше пока нам держаться подальше, доктор, – спохватился наконец Кумб. Посмотрев вниз, на Аллейна, он добавил: – Да, все вполне ясно.

      – Какие-нибудь следы?

      – Здесь вся земля истоптана. Видимо, когда пошел дождь, люди бросились бежать сверху. Жаль…

      – Да, жаль, – согласился Аллейн.

      Доктор и полицейский спустились.

      – Ну, – сказал Мэйн, – вот пока и все. Санитарная машина сейчас прибудет – спасибо, что предупредили заранее. Перевезем тело на материк. Что там с отли- вом?

      Он вышел за ворота туда, откуда была видна дамба.

      – Я попросил портье вызвать Пендера от вашего имени, – обратился Аллейн к Кумбу. – Надеюсь, вы не против?

      – Конечно, большое спасибо.

      – Наверно, от меня потребуется дать показания?

      Кумб поскреб щеку.

      – Странно звучит, да? – заметил он. – Видимо, придется.

      Он все поглядывал на Аллейна, как будто не решаясь на что-то.

      – Послушайте, – сказал он вдруг. – С делом ясно одно – первым на месте оказался первоклассный сыщик из Скотленд-Ярда и, в общем и целом, начал расследование. Как ни погляди, с моей стороны было бы довольно глупо сказать: «Спасибо, приятель» и все тут. Ведь так? Не могу отделаться от этого чувства, хоть вы тактично оставляете дело мне.

      – Да ну, что за чепуха, – ответил Аллейн. – Перестаньте.

      – Нет, я серьезно. И потом, – добавил Кумб уже другим, хорошо знакомым Аллейну тоном, – у нас так туго со штатами…

      – Послушайте, дружище, я ведь вроде как в отпуске. Ради бога, снимите с меня показания и отпустите. Я увезу мисс Прайд, а расследование останется только вашим. Вы справитесь. «Кумб раскрывает крупное дело» – как вам, а?

      Он заранее знал, что это не сработает.

      – Увезете мисс Прайд? – переспросил Кумб. – Разве не она ключевая фигура? Это же видно невооруженным глазом. Допустим, я прячусь за этим валуном. Слышу кого-то внизу и выглядываю посмотреть. Вижу раскрытый зонт, из-под которого торчат только женские ноги в туфлях. «Ее-то я и ждал», – думаю я, имея в виду уж конечно не мисс Элспет