Джейми Макгвайр

Весь этот свет


Скачать книгу

собака, пощелкивал кондиционер, заурчал мотор автомобиля. Вероятно, кто-то из старшеклассников возвращался домой по Мейн-стрит. В окутавшей нас тишине стало видно, что свет в глазах Эллиотта погас.

      – Прости, это не мое дело.

      – Почему не твое?

      Я пожала плечами и зашагала дальше.

      – Не знаю. Наверное, это личное.

      – Я рассказал тебе про своих родителей и все их проблемы, а ты считаешь, что сбитые костяшки – мое личное дело?

      Я снова пожала плечами.

      – Я вышел из себя и выместил гнев на вашем дубе. Видишь? Нет никакой магии, я все еще злюсь время от времени.

      Я замедлила шаг.

      – Расстроен из-за родителей?

      Эллиотт покачал головой. Было видно, что ему не хочется вдаваться в подробности, поэтому я не стала расспрашивать. Мы шли по дороге, которая проходила через нашу тихую часть города и продолжалась уже за его пределами, а привычный нам с Эллиоттом мир необратимо менялся, хотя в тот момент мы этого еще не понимали.

      По обеим сторонам улицы стояли дома – маленькие островки жизни и бурной деятельности. Горевший в окнах свет разрывал темноту, черневшую между уличными фонарями. Некоторые окна были закрыты занавесками, и я гадала, как живут обитатели этих островков, наслаждаются ли долгожданным вечером пятницы и смотрят ли телевизор, удобно устроившись на диване с пачкой чипсов или орешков. Возможно, им не приходится тревожиться из-за неоплаченных счетов.

      Когда мы подошли к моей калитке, мой островок оказался темным и тихим. Мне бы хотелось, чтобы окна нашего дома светились тем же мягким светом, что мы видели ранее, чтобы у нас тоже был включен телевизор.

      Эллиотт сунул руки в карманы, отчего лежавшая там мелочь зазвенела.

      – Они дома?

      Я посмотрела на гараж. Отцовский «Бьюик» и «Лексус» мамочки стояли на своих местах.

      – Похоже на то.

      – Надеюсь, я не испортил тебе жизнь еще больше, сцепившись с Пресли.

      Я отмахнулась.

      – Мы с ней давно знакомы. Сегодня впервые кто-то заступился за меня, не уверена, что Пресли оказалась готова к такому.

      – Надеюсь, она перестанет вести себя так, будто у нее палка в заднице.

      Я не смогла сдержать громкий смешок, и Эллиотт заметно обрадовался моему веселью.

      – У тебя есть мобильный?

      – Нет.

      – Нет? Это шутка или ты просто не хочешь давать мне свой номер?

      Я покачала головой и нервно рассмеялась.

      – Честное слово. Кто захочет мне звонить?

      Эллиотт пожал плечами.

      – Вообще-то, я собирался тебе позвонить.

      – Вот как.

      Я подняла щеколду, на которую закрывалась калитка, протиснулась на ту сторону. Раздался пронзительный скрип: калитка закрылась за мной, тихо щелкнув. Я повернулась к Эллиотту и ухватилась за изогнутую кованую створку. Он мельком глянул на наш дом, так, словно он был самым обычным, не вызывающим ни малейшего страха. От его храбрости на сердце у меня потеплело.

      – Мы практически соседи, так что… уверен, мы скоро увидимся, – сказал он.

      – Да, определенно. В смысле… это вполне вероятно, – кивнула