но он видит как крапчатый орел и чувствует запахи не хуже охотящейся ласки.
Арикары отъехали чуть в сторону и, спрыгнув с лошадей, уселись в кружок. Они достали из перекинутых через плечи сумок зеркальца и краски и принялись разрисовывать свои лица самыми фантастическими узорами.
Трауд и сержанты с интересом наблюдали за индейскими гримерами.
– Уж не собираются эти алкоголики сразиться с тетонами? – вопросил лейтенант.
Дэйлмор улыбнулся и сказал:
– Знаю я этих «храбрецов». Все их племя – никчемные люди. Арикары будут бить себя в грудь и кричать, что они – герои до тех пор, пока не увидят сиу. Заслышав боевой клич тетонов, они будут помогать лошадям грызть удила, чтобы побыстрее смыться. Тетоны, насколько мне известно, всегда выколачивали из них пыль.
– А для чего ж тогда этот маскарад с красками? – поинтересовался Трауд.
– Привычка, – ответил Дэйлмор. – Но способны они лишь на то, чтобы содрать скальп с убитого нами тетона.
Трауд позволил людям отдохнуть еще несколько минут. Все уже знали, что враг поблизости. Старослужащие со знанием дела проверяли оружие, осматривали лошадей и сбрую. Новобранцы старались сохранять спокойствие, но это им удавалось с трудом. Каждый из них знал, что предстоит боевое крещение.
Фермеры чувствовали себя уверенно. Да и как могло быть по-другому, когда они ехали за тем, чтобы вернуть свое отнятое имущество?
– Пора, – сказал Трауд. – По коням!
В беспорядке переправившись через ручей, эскадрон на другом берегу выстроился в боевую колонну по четыре человека в ряд с развернутым впереди звездно-полосатым флагом. На гребень холма солдаты поднимались медленно, соблюдая порядок и тишину. В долине за холмом они увидели расположившихся на ночь индейцев. Их было около сотни. Угнанный скот стоял по одну сторону стоянки, верховые лошади – по другую. Налетчики настолько были уверены в своей безопасности, что даже не выставили часовых. Они сидели кучками вокруг костров, готовя себе ужин из забитых бычков.
– Дэйлмор, – обратился лейтенант к первому сержанту, – атакуем краснокожих всем эскадроном, но, спустившись в долину, ты с первым взводом отклоняйся влево и угоняй скот. Мы с Фрейзером ударим по стоянке… Ясно?
– Да, сэр, – ответил Дэйлмор и передал первому взводу приказ Трауда.
– Сигнал к атаке! – выкрикнул лейтенант, вынимая из кобуры шестизарядный кольт
Вечернюю тишину пронизали чистые звуки армейской трубы, и эскадрон помчался вниз по склону холма.
Косые лучи опускавшегося за горизонт солнца засверкали на кавалерийских клинках. Расстояние в четыреста ярдов до стоянки было покрыто за считанное время. Но индейцы, хотя и были внезапно атакованы, сумели схватить оружие и вскочить на лошадей. О скоте они уже не думали, да было и поздно: первый взвод Дэйлмора отрезал к нему дорогу. Издав боевые кличи, краснокожие ринулись навстречу эскадрону. Мгновение, и ожидавшие отпора