сер Пьеро, а также длинный и худой молодой человек с внешностью хорька – Никколо Макиавелли.
Верроккьо (кланяется). Синьор Джулиано.
Джулиано. Нам снова нужен шар, Верроккьо.
Лоренцо. Я понимаю, тебе до смерти надоела эта работа. Ты выполнял её для нашего деда, потом отца.
Верроккьо. Выполню для сыновей и внуков. Деньги не могут надоесть, синьоры.
Макиавелли. Историческая фраза! Я её, пожалуй, запишу! (записывает)
Джулиано. Вы знакомы с синьором Макиавелли? Многообещающий молодой человек.
Макиавелли кланяется.
Лоренцо. Подпишем договор? Или вам его сначала нужно изучить?
Верроккьо. Семейству Медичи я доверяю безгранично!
Лоренцо (улыбнувшись). Сер Пьеро!
Из толпы выступает сер Пьеро. Леонардо, увидев отца, переворачивает страницу и начинает его зарисовывать.
Верроккьо (подписывает договор). И снова старый добрый шар.
Джулиано (подписывает договор). Главный собор города необходимо украсить.
Лоренцо (подписывает договор). Последний раз, я обещаю.
Верроккьо. Прикажете приступать?
Лоренцо. Прошу!
Он делает широкий жест направо, указывая на собор, высящийся справа. Собор не достроен, купол возведён и стоит на сваях, но стена, обращённая к зрителю – отсутствует, что позволяет видеть величественную внутренность главного собора Флоренции Санта-Марии-дель-Фьоре. Верроккьо с учениками идут к собору, залезают на купол, начинают строить леса, чтобы подобраться к шпилю.
Джулиано. Не присоединишься к нашей молитве, Лоренцо?
Лоренцо. По какому поводу молимся?
Джулиано. О ниспослании синьоре Симонетте счастливого разрешения от бремени.
Лоренцо (кланяется Симонетте). Небесная донна. (тихо, брату). Молиться будешь ты, а не муж, следовательно…
Джулиано. Не смейся над святыми вещами, Лоренцо.
Лоренцо. У твоей Симонетты очаровательное личико, но святости там… Впрочем, идём в церковь. Молитва утешает.
Уходят в церковь, молятся, что видно зрителю благодаря отсутствию стены. Над ними, на куполе копошатся Верроккьо с учениками, делая необходимые замеры. Слева собирается кучка людей в двуцветных сине-зелёных одеждах. Посреди сцены Леонардо смотрит на сера Пьеро, рисует в блокноте, а тот на него – с недоумением.
Пьеро (прокашлявшись). Я слышал, ты добился кое-каких успехов. Я рад за тебя.
Леонардо не отвечает. Рисует.
Пьеро. Что ты там рисуешь? Покажи.
Леонардо. Пока нельзя, сер Пьеро. Не готово.
Пьеро (подходит к Леонардо). Я твой отец. И я приказываю.
Пьеро вырывает из рук Леонардо блокнот, смотрит на него, на его лице отражается недоумение, потом злоба. Потом – презрение. В конце концов, он швыряет