сказал:
– Как вы считаете, сколько раундов продержится немецкий Гигант против шотландского Увальня?
Началась дискуссия о достоинствах этих боксеров и кто победит в завтрашних боях.
Гриф подошел к двери на террасу и стал наблюдать через стекло закат.
«Выдержка», – отругал себя Гриф. Его собственное поведение было не слишком похвальным – он принял приглашение виконта, а отплатил тем, что заигрывал с его сестрой и грубо разговаривал с друзьями хозяина дома.
«Не очень-то хорошо ты вел себя, Гриффин».
Несмотря на то что внешне он нарушал правила приличия, существовал некий кодекс чести, который нельзя нарушать.
– Примите мои извинения, если я вас обидел, лорд Хадден. – Лит встал рядом с Грифом, придав своему лицу выражение раскаяния. – Мои друзья и я лишь хотели развеселить вас. Если мы зашли слишком далеко, мы искренне об этом сожалеем.
– Давайте забудем, – сказал Гриф. – Я не собирался ссориться с вами. Я немного устал с дороги, вот и все.
Лит облегченно вздохнул.
– Конечно. Давайте я налью вам еще бренди. Я приказал принести из погреба марочный коньяк. Надеюсь, он вам понравится.
Гриф позволил Литу наполнить стакан. Может быть, сегодня он позволит себе вернуться к своим прежним привычкам и выпьет больше, чем это делал в последнее время.
У него было чувство, что вечер будет долгим и очень скучным.
– Пустоголовые бездельники, – пробормотала домоправительница, швырнув еще одну льняную салфетку на все растущую кучу использованных.
– Что-то не так, миссис Хиллхаус? – спросила Элиза, заглянув в кладовку для белья.
– Не так с мозгами у вашего брата.
– О Господи, что он сделал на этот раз?
– Я не совсем уверена. Уилкинс намекнул на какую-то неприличную вещь, которую они поместили в комнату нашего нового гостя.
– Вы имеете в виду лорда Хаддена?
– Да, его. Посчитали это чем-то вроде шутки.
– Понятно. – Она посмотрела на груду грязного постельного белья и вздохнула. – Гарри просил вас дополнительно работать на его гостей?
– Он сказал, что все джентльмены должны иметь утром свежие полотенца возле умывальников – будто они остановились во дворце Кублай-хана.
Элиза постаралась скрыть улыбку. Вечерами, пока миссис Хиллхаус занималась шитьем, Элиза читала вслух книгу об экзотических путешествиях Марко Поло, и с тех пор домоправительница полюбила все восточное.
– Давайте я помогу вам и отнесу полотенца наверх и разложу их, чтобы вам не пришлось лишний раз подниматься по лестнице.
Лицо домоправительницы исказил ужас.
– Разрешить вам приблизиться к этим хищникам? Нет, даже слышать не хочу. Пусть это сделает Уилкинс, раз уж он перестал таскать бутылки из погреба.
– У Уилкинса еще больше болят колени, чем у вас, – мягко возразила Элиза. – Я иду в свою комнату, так что для меня не составит труда завернуть на минутку в западное крыло, прежде чем я окажусь в безопасной гавани восточного.
Однако