Ирина Леонтьева

Ветер с Севера


Скачать книгу

просто лучший человек во всей стране.

      – Вот ведь обормот, – прокомментировал, уже откровенно ухмыляясь, старший советник.

      И тут Бёрдбрандт все-таки не выдержал и нарушил торжественность момента громким возгласом:

      – Отец!

      Подобно выпущенной стреле слетел он на землю и бросился прямо в распахнутые объятия Горгрида.

      – Отец, – прошептал Бёрди, и тот со всей силы стиснул сына.

      – Мальчик мой…

      Ретта улыбнулась и деликатно отвела глаза. Быть может, здесь, на Севере, в самом деле все немного не так, как в других частях света? Пронзительные ветра выдувают из душ наносное и лишнее, оставляя только то, что действительно имеет значение? Во всяком случае, ей определенно не приходилось видеть прежде, чтобы здоровенный детина от роду лет эдак тридцати столь бурно приветствовал родителя после годичной разлуки.

      Горгрид крепко расцеловал сына и сказал решительно, взлохматив ему волосы:

      – С тебя подробный рассказ.

      – Непременно, отец, – ответил сияющий, словно начищенный меч, Бёрди. – Сегодня же вечером.

      Тот обнял его одной рукой, прижав к себе, и обернулся к терпеливо ожидающим в стороне воинам:

      – Благодарю вас всех за превосходную службу. Теперь вы можете отдохнуть и навестить родных, если хотите. Но я надеюсь, что вы все прибудете сегодня на обед, что состоится в замке. Разумеется, уже в качестве гостей, а не сопровождающих герцогини.

      – Непременно придем, – ответил за всех Айтольв.

      Однако церемония представления еще не была завершена.

      – Ну, так вот, – заговорил Аудмунд, и внимание присутствующих вновь разом обратилось к нему. – Горгрид, как я уже сказал, второй человек в Вотростене после богов и князя. Именно он управлял страной в наше с братом отсутствие. А теперь позвольте представить вам остальных. Лорд Весгард.

      Эр-князь указал на стоящего чуть поодаль мужчину лет примерно пятидесяти со следами былой красоты на лице. Золотые волосы еще не успели поблекнуть, а возраст выдавали скорее ум и опыт в глазах, чем морщины.

      – На его широких плечах управление лесами и сельским хозяйством. Наверное, нет такого в подконтрольном ему ведомстве, чего бы он не знал. Совершенно незаменимый человек.

      Возможно, последнее заявление было только знаком уважения, однако Ретта просто-напросто отмахнулась от подобных мыслей, решив не вдаваться в детали, и вежливо кивнула советнику в знак приветствия.

      – Очень рада знакомству, – вслух сказала она.

      – Взаимно, госпожа.

      – А это Кьярбьерн, – объявил тем временем Аудмунд, указывая на худощавого, чем-то отдаленно напоминающего гончего пса мужчину с мышиного цвета волосами и серыми глазами. Его в целом невыразительная фигура дышала недюжинной волей и силой. – Он командует внешней разведкой.

      Ретта с невольным уважением посмотрела на лорда. Самый молодой из встречающих, притом