Гейл Карсон Ливайн

Заколдованная Элла


Скачать книгу

Ольга. – Мне нужно поговорить с сэром Питером.

      Она взяла отца под руку, и они отошли.

      – Мы тебе очень сочувствуем, – заявила Хетти. – Когда ты разревелась на похоронах, я сразу подумала: «Ах, бедняжка!»

      – Зеленый – не траурный цвет, – добавила Оливия.

      Хетти оглядела залу.

      – Красивое убранство, почти как во дворце, – надеюсь, я скоро там поселюсь. Наша матушка Ольга говорит, твой отец очень богат. Говорит, он из ничего деньги делает.

      – Из воздуха, – уточнила Оливия.

      – Наша матушка Ольга говорит, твой отец был беден, пока не женился на твоей матери. Наша матушка Ольга говорит, леди Элеонора и до замужества была богата, но твой отец сделал ее еще богаче.

      – Мы тоже богатые, – сказала Оливия. – Богатство – большое счастье.

      – Покажи нам дом, пожалуйста, – попросила Хетти.

      Мы пошли наверх, и Хетти потребовалось везде совать свой нос. Она открыла платяной шкаф в маминой спальне, не успела я и слова сказать, и провела рукой по всем маминым платьям. А когда мы вернулись в залу, она провозгласила:

      – Сорок два окна, и в каждой комнате по камину. Каждое окно, наверное, стоило целый сундук золотых джеррольдов!

      – Хочешь, расскажем про нашу усадьбу? – предложила Оливия.

      Мне было все равно, где они живут, да хоть в дупле.

      – Приезжай к нам в гости, сама все увидишь, – сказала Хетти в ответ на мое молчание.

      Рядом с нами был стол, уставленный блюдами с угощением – от зажаренного целиком оленя с рогами, увитыми плющом, до сдобных печеньиц, крошечных и кружевных, как снежинки. Я удивилась – когда Мэнди успела столько наготовить?

      – Хотите перекусить?

      – Да… – буркнула Оливия, но сестрица оборвала ее:

      – Ах, нет-нет. Спасибо. Мы никогда не едим в гостях. От волнения совершенно пропадает аппетит.

      – У меня аппетит не… – снова начала Оливия.

      – У нас вообще очень плохой аппетит. Матушка даже волнуется. Но здесь все такое вкусное… – Хетти бочком пододвинулась к столу. – Перепелиные яйца, настоящий деликатес! Десять медных джеррольдов за штуку. Оливия, здесь их полсотни, не меньше!

      Больше яиц, чем окон.

      – Люблю печенье с крыжовником, – сказала Оливия.

      – Нельзя, – отрезала Хетти. – Ну, разве только чуточку…

      Слопать целую оленью ногу с горой дикого риса и восемью (из полусотни) перепелиными яйцами, а потом еще и вернуться за сладким было бы не под силу даже великану. Но Хетти сдюжила.

      Оливия съела еще больше. Печенье с крыжовником, сдобные слойки с изюмом, бисквитные пирожные с кремом, сливовый пудинг, шоколадные конфеты и пряная коврижка – и все это щедро сдобренное ромовым маслом, абрикосовым соусом и мятной подливкой.

      Они держали тарелки у самого лица, чтобы вилками сильно не размахивать. Оливия жевала не переставая, а Хетти то и дело откладывала вилку и изящно промокала губы салфеткой. А потом принималась набивать рот – с прежней жадностью.

      Смотреть на них было противно. Я опустила глаза и увидела