пожал плечами сержант.
– Ну да, ну да, мы все ими занимались, но тебе не кажется, что именно с этим что-то не так? Босс выезжает на место преступления и говорит, что об убийстве речь не идет, а на следующий день мы уже говорим аж о двойном убийстве, да нам еще и помощь навязали.
Пенн задумался.
– Знаешь, если я начну искать ответы на все твои вопросы, то это никак не поможет мне побыстрее отсмотреть записи с камер наружного наблюдения, – с этими словами он надел наушники.
А Стейси уже успела разослать электронные письма во все приюты и реабилитационные центры в радиусе двадцати миль с описанием неопознанных жертв и теперь ждала. Но пока никаких ответов не поступило.
Пенн что-то печатал как сумасшедший, и Стейси не смогла сдержать улыбки. Она уже давно перестала деликатничать со своим коллегой.
– В Холлитри никаких камер нет, так что ты напрасно тратишь свое время, – громко заявила она.
– То есть твой совет я должен рассматривать как отменяющий распоряжение босса, так?
– Думаю, что она ждет, что ты сам об этом догадаешься и используешь свое время с большим КПД, – намекнула констебль.
– Ну да, как же… Ты, по-моему, забыла, что я больше не новичок, – сержант приподнял один из наушников.
Она пожала плечами, радуясь тому, что предложила ему свою помощь. Пора бы ему понять, что есть распоряжения босса, которые надо выполнять до буквы, а есть и такие, которые ты должен творчески осмысливать. Но попытки провести между ними границу обычно сопряжены с большим риском, так что без защитного оборудования этим лучше не заниматься.
– М-м-м, – промычал Пенн, полностью снимая наушники.
Стейси оторвала глаза от своего компьютера.
– Что, я все-таки понадобилась? – спросила она.
– Анонимный звонок раздался в участке в десять ноль три вечера, а если верить Китсу, юноша умер в районе девяти.
– И?.. – не поняла Стейси.
– Понимаешь, мы все знаем, что полицейским пришлось ломать дверь, так что, судя по времени, позвонить мог только убийца.
Стейси согласно кивнула. Они бессчетное число раз прослушали запись звонка, но по словам «труп в башне Чосера, 4В» так и не смогли определить ни возраст, ни пол звонившего.
– То есть убийца должен был находиться в комнате и знать, что девушка все еще жива, – продолжил Пенн.
Стейси начала понимать, почему босс так настаивала на том, чтобы трупы были как можно быстрее идентифицированы. Ее тоже ломало от слов «юноша», «девушка», «мужчина», «женщина». Это полностью обезличивало жертвы и создавало пропасть между ними и детективами.
– Продолжай, – поторопила она сержанта.
– А ты бы на месте убийцы разве не захотела проверить, что оба мертвы?
– Его мог кто-то спугнуть, – резонно заметила констебль.
– После чего он позвонил в полицию… – с сомнением в голосе закончил сержант. – То есть после того, как его спугнули. Разве, если бы тебя спугнули, ты бы не захотела убежать оттуда без оглядки?
– Пенн, твоя страсть к деталям…
– Почему