Филип Пулман

Чучело и его слуга. Я был крысой


Скачать книгу

и его слуга зашагали по освещенной луной дороге. Чучело то и дело печально вздыхал и оборачивался. При этом на лице у него было написано такое отчаяние, что Джек подумал: если бы метелка видела сейчас его хозяина, она бы влюбилась в него без памяти, бросила свои грабли и ушла к Чучелу. Но метелка его не видела.

* * *

      – Да-да, – говорил фермер, – он, знаете ли… конечно…

      – Совершенно помешанный! – вмешалась фермерша. – Причем буйный! И кстати, явно иностранец. Такого вообще надо под замком держать.

      – Понятно, – сказал мистер Черкорелли. – И когда он ушел?

      – Когда?.. Когда?.. – бормотал фермер. – Примерно… наверное…

      – В полночь, – оборвала его бормотание жена. – А зачем вам знать, куда он пошел? В ответе вы за него, что ли?

      – В некотором смысле да. Мой работодатель поручил мне вернуть это чучело.

      – А! – сказал фермер. – Так значит, это… так сказать… правильно я понимаю?

      – Простите?

      – Ну, в некотором роде… память… Да?

      Мистер Черкорелли собрал свои бумаги и встал.

      – Вы очень деликатно выразили суть дела, сэр, – сказал он. – Спасибо за помощь.

      – Вы его посадите под замок, когда поймаете? – спросила фермерша.

      – Непременно, – заверил мистер Черкорелли. – По меньшей мере.

      Глава седьмая. Предсказатель

      – Джек, – сказал Чучело на следующее утро, – мое сердце разбито, и теперь нам остается только отправиться на поиски своего счастья! А по дороге мы, может, даже разбогатеем.

      – Но у тебя же и так есть твоя Долина Ручьев, хозяин.

      – Да, в самом деле! Мы заработаем много денег и приведем мое поместье в порядок. А потом станем там жить и присматривать за Долиной.

      «Надеюсь, в этой Долине найдется что поесть», – подумал Джек.

      Чучело стремительно зашагал по дороге, а Джек вприпрыжку побежал рядом с ним. Вокруг было много любопытного, и, хотя сердце Чучела было разбито, его интерес к окружающему миру не иссяк.

      Он беспрестанно спрашивал Джека обо всем, что видел: «Почему сгорел тот дом?», или: «Зачем эта почтенная дама лезет по приставной лестнице?», или: «Странное дело, Джек, но уже несколько часов я не слышу ни одной птицы. Отчего бы это, ты не знаешь?»

      – Я думаю, тут прошли солдаты, – отвечал ему Джек. – Должно быть, это они сожгли дом и забрали всех батраков с фермы, так что старушке приходится самой чинить крышу. А птицы… Солдаты, наверное, съели все, что можно было съесть, и не оставили птицам ни зернышка.

      – Хм… Солдаты, говоришь? И всегда они такие?

      – На свете нет никого хуже, чем они, – заверил его Джек.

      – Неужели хуже птиц?

      – Гораздо хуже. Как только увидишь, что подходят солдаты, надо скорее прятаться и сидеть тихо-тихо.

      – А как они выглядят?

      – Ну…

      Но Джек не успел ответить: Чучело уже не слушал, отвернувшись в другую сторону.

      – Гляди! – воскликнул он и