Ксения Власова

Ведьма для наследников дракона


Скачать книгу

заметила, как довольно переглянулись дети и прикрыли рты ладонями, явно сдерживая смешки. Мое тело оцепенело от ужаса, но мозг продолжал хладнокровно анализировать ситуацию. Та часть, что все еще принадлежала леди Рейс, испугалась не на шутку: я буквально почувствовала, как с лица ушла вся краска, а сердце замерло. При этом я, настоящая я, не на шутку развеселилась. Значит, домашняя крыска за столом? Право слово, я разочарована. Чтобы напугать меня, нужно было приволочь хотя бы крокодила на тонкой декоративной цепочке. Одеревеневшее от ужаса тела явно так не считало. Разум, к моему облегчению, все-таки взял верх над чужими рефлексами, пусть на это и понадобилось несколько драгоценных секунд.

      – Какое милое создание! – Я улыбнулась в сторону детей и указательным пальцем осторожно провела по белой шерстке.

      Крыса фыркнула, а затем подставила голову. Не раздумывая, я почесала ей за ушком. Лица детей разочарованно вытянулись. В глазах промокнувшего салфеткой губы Таркера сверкнуло любопытство и почти тут же исчезло.

      – Томас, убери Феликса, – строго сказал он. – Еще раз увижу его за столом и выпущу в поле.

      Мальчик сорвался с места и торопливо забрал из моих рук крысу. Я задумчиво покосилась на невозмутимого Таркера. Он определенно любил детей, но, кажется, спуску им не давал.

      – Не думайте, что я ничего не понял, – добавил Таркер и отбросил салфетку в сторону. – Леди Рейс все равно будет вашей гувернанткой. Советую не доставлять ей хлопот.

      О, да мы по одну сторону баррикад? Неожиданно!

      – Мне пора возвращаться к работе, – сухо сказал Таркер. – А вы доедайте и в постель. Доброй ночи, леди Рейс.

      – Но папа, – попыталась поспорить Хлоя, – ты же обещал провести вечер с нами!

      – Почитать нам перед сном! – вставил Томас.

      От отчаяния, которое стояло за этими простыми словами, даже мне стало неловко. Я предпочла уткнуться взглядом в тарелку и притвориться ветошью. Что, впрочем, не спасло меня от волны сочувствия: я знала, что испытывают дети, брошенные родителями.

      Таркер ненадолго замялся, но его ответ прозвучал уверенно и бескомпромиссно.

      – К сожалению, уже поздно. Меня ждут дела.

      Еще раз сухо попрощавшись, он вышел из столовой.

      Хлоя и Томас словно утратили интерес к ужину. Они механически жевали, и каждый думал о чем-то своем. Когда кто-то из слуг позвал их в постель, я выдохнула с облегчением: что делать со шкодящими детьми, я догадывалась, но вот как быть с тоскующими бесенятами, понятия не имела.

      Я встала из-за стола последняя и не спеша поднялась к себе. Ладно, мне не должно быть дела до чужих семейных проблем. К тому же совсем скоро меня здесь не будет.

      Глава 4

      Я приоткрыла дверь и выглянула в коридор. В руках подрагивал канделябр с тонкой свечой. Ее тусклого света хватало только на то, чтобы выхватить из темноты какие-то отдельные предметы. Я прислушалась. Тихо. Неудивительно, одиннадцатый час. Все уже давно разошлись спать.

      Пора.

      Стараясь не шуметь, я направилась