Сен-Жон Перс

«И вы, моря…». Amers


Скачать книгу

лицом к лицу с разросшимися вдоль дороги эуфориями: <…> et ferons face…aux grandes euphorbes de la route <…> Эуфория (лат. Euphorbia) или молочай ─ известное с древних времён лекарственное растение (своё имя получило в честь Эуфорба, придворного врача баснословного нумидийского царя Юбы (у Плиния42

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      От глагола одержать = захватывать, обдержать, держать во власти своей. См. Одержать в СД 1 (стр.671)

      2

      см., напр., прекрасную работу Артура Ноделя, остающуюся актуальной и в наши дни: Arthur Knodel, Saint-John Perse. A study of his Poetry, Edinburgh University Press, 1966.

      3

      Renato Poggioli, The Poetry of St-J. Perse, in: «The Spirit of the Letter. Essays on European Literature», 1965, Harvard University Press, p.250.

      4

      Oeuvres complètes de Gustave Flaubert, Correspondance, Troisième série (1854—1869), Paris, Louis Conard, Libraire-Éditeur, 1910, p.113.

      5

      Amers, Invocation, 6.

      6

      см. статью Скриптор (автор М.А.Можейко) в Словаре постмодернизма (2012)

      7

      Цит. по: см. сноска 6.

      8

      Из интервью М. Бютора (1969 г.) журналу Арк.

      9

      Подробнее см.: М. Бютор, Роман как исследование. – М., Изд. МГУ, 2000, стр. iv.

      10

      Saint-John Perse, Oeuvres complètes, Paris, Éditions Gallimard, 1972, pp. 569—571.

      11

      генсек ООН (1953—1961), погибший в сентябре 1961 г. близ Ндолы, на территории современной Замбии, куда он отправился для переговоров с повстанцами Катанги (Конго). В 2011 г. The Guardian объявила о результатах независимого расследования, согласно которым самолет Хаммаршельда был сбит.

      12

      BLM (XXVIII, 1, janvier 1959)

      13

      В оригинале: … cet insatiable migrateur (op. cit.: см. сноска 10).

      14

      В гражданском праве так называется принятие на себя чужого долга, поручительство. В Древнем Риме ─ вмешательство народных трибунов в действия власти (магистрата и даже сената). Здесь, вероятно, означает покровительство, заступничество.

      15

      Στροφῆ ─ в греч. трагедии так называлась песнь хора при его движении (слева направо) вокруг алтаря (см. ГРС, т.2, стр.1514).

      16

      У Сен-Жон Перса: à leur plus haute accession, т.е. «к их наивысшей акцессии» (op.cit. см. сноска 10). Акцессия (лат. accessio) ─ термин римского права, означает букв. «присоединение», «прибавление». Римляне понимали под этим словом лишь собственно присоединенную вещь, тогда как в позднейших французском и немецком толкованиях оно приобрело значение «акт присоединения» (напр., фр. Acte d’Accession). Подробнее см. Акцессия в ЭСБЭ.

      17

      Перевод мой ─ Е.Ш.

      18

      См.