Maud Howe Elliott

Roma beata; letters from the Eternal city


Скачать книгу

course of treatment to one of his secretaries, a callow cherico who sat beside him at a long table with three or four other men.

      I found out afterwards that they were young doctors studying his methods. Father Kneipp spoke to me rather sharply, going directly to the point. Never mind what he said, I deserved it, I shall not forget it, and, like Dr. Johnson, “I think to mend!” “Come again in a fortnight,” he said suddenly. The consultation was over and I was ushered out. I had not reached the door when “Zweiundzwanzig,” a crippled boy, a far more interesting case than mine, came in.

      Father Kneipp dislikes women, ladies especially, me in particular, because no one had warned me not to wear gloves, a veil, and a good bonnet. If I had put an old shawl over my head and looked generally forlorn, he would have been kinder. Isn’t that dear? His benevolence is of the aggressive type; he grudges time spent on rich people—is only reconciled to them, in fact, because they offer up gifts in return for health, and in this way a great sanitarium has grown up where the prince is nearly as well treated as the peasant—but it is the peasant folk, his own people, that the Pfarrer loves! This is the only truly democratic community I have ever lived in—a pure democracy governed by a benevolent despot! The despot is past seventy years old; he has an aldermanic figure, a rough peasant head, and extraordinary bristling white eyebrows, standing out a good two inches from his pent-house brows. His coloring is like an old English country squire’s—brick-red skin, bright blue eyes, and silver hair. He is a prelate; so his rusty black cassock is piped with purple silk, and he wears a tiny purple skull-cap. His two inseparables were with him, a long black cigar and a white Spitz dog. …

      The fortnight is almost up, the cough gone, the vitality come. Yesterday I went to hear one of the Father’s health talks in the big, open hall, free to all. Good, practical common sense was what he gave us, nothing new or startling—just the wholesome advice of a very wise old man. Enthusiasm and common sense are his weapons. After it was over we waited to see him come out. A group of bores hung on to him; one sentimentalist caught his hand and tried to kiss it, which so enraged the Pfarrer that he gave the fellow a slap!

      Such people! If you could only hear them testify to their cures, like lepers and the halt in the Bible! Tell Anagnos that two blind men say they have been cured here this summer. The applications were general, not local, save bathing the eyes in warm straw water. Sounds simple, doesn’t it? One had been blind four years, the other longer. Atrophy of the nerves of the eye was the trouble in both cases. The younger man was going away in despair after a few weeks’ treatment. He drove to the station, got into the train; suddenly he saw something moving, cars going in the other direction! He got out again, returned to Woerishoven, persevered with the treatment, and now sees!

      A South African couple sit at my table; they have come all the way from Cape Town. For seventeen long years the husband suffered with nervous dyspepsia, whatever that may be. One summer at Woerishoven has cured him. Does this sound like Paine’s Celery Compound? I learn as much from the other patients as in any other way. Herr Schnell, a German New Yorker—a hardware man—and his wife are my best friends. She first spoke to me at table.

      “Dot caffee is not good for Ihnen. Sie müssen Wasser trinken.”

      “I am here for my throat,” I told her; “I only need hardening; besides, Father Kneipp drinks coffee.”

      “Dot Pfarrer is not krank—sick, how you say?”

      My dear, she actually sent the coffee away, and forbade the kellner ever to bring it to me again! The Schnells and I patronize the same fruit-stand, and we walk up and down after meals together, eating grapes out of brown paper bags. A certain forlorn Pole at our table interests me; he is called Count Chopski, or some such name. His nerves are shattered by too much cigarette smoking. Frau Schnell and I came upon him in the wood the other day, sitting behind a big tree smoking. Frau Schnell marched up to him, took the cigarette out of his hand, and gave him a scolding for smoking on the sly. He began to cry!

      I am at the best hotel, which is of a simplicity! Big people and little people all sit down to the half-past-twelve dinner; only royalties (there are always some of them here) are allowed to keep any state. At the table next mine a bishop and a ballet-dancer sit side by side; it is an open joke to all of us, except the bishop, who doesn’t know, and nobody will tell him—I call that nice feeling. In all my life I have never met with such simple kindliness as there is here; it’s a sort of Kingdom-come place, where everybody feels responsible for everybody else. Nothing of the am-I-my-brother’s-keeper feeling here! Of course, it is all Pfarrer Kneipp; the whole atmosphere of place and people is the expression of a great, ardent heart which beats for sick humanity, which rages against all shams and cruelties. His spirit is like my father’s, the atmosphere here more like that of the old Institution for the Blind in his day than anything I have ever known.

      When Sebastian Kneipp was a young student preparing for the priesthood (he was the son of a poor weaver) his health broke down so completely that he was obliged to give up his studies. One day in a convent library he stumbled on a copy of Preissnitz’s book on water-cure. Impressed by the theory, he persuaded a fellow-student in the same predicament as himself to join him in putting it into practice. It was midwinter. The two lads broke the ice from a neighboring stream in which they took their baths. Heroic treatment, but it saved them; both soon regained their health. Kneipp finished his course of study, took orders, returned to his native village of Woerishoven as parish priest, and has remained here ever since.

      From the beginning he seems to have been more interested in curing his parishioners’ bodies than in saving their souls. He tells of being called to administer the last sacrament to a dying man. The moment he saw him he threw away book and candle, called for a pail of water and a linen sheet, put the patient in a wet pack, and saved his life. For many years the Pfarrer only practised among his peasant neighbors. Gradually his fame spread to the surrounding villages, to the city of Munich, to other cities. People began to flock to Woerishoven from all over Germany, France, Europe, America, till finally this obscure Bavarian hamlet has become one of the world’s great Meccas of health.

      The only person who makes any effort for society is an Austrian countess, a great court lady. She has taken a tiny cottage, brought her own cook, maid, and butler from Vienna, and tries to give “at homes.” I heard some good music at her rooms the other day. Somehow she had managed to draw together half a dozen people of the sort that can make “society” in the prison of La Jacquerie, on an ocean steamer, or even at a German cure—an Austrian officer, an English diplomat, a French abbé, my Polish count, and the musician, who is a real artist. We walked with the gods for that hour; the pianist gave us whatever we asked for—Beethoven, Schubert, Chopin, Grieg. It was a Kaffee-klatsch without the coffee (all stimulants are forbidden, even tea and coffee); the butler handed—scornfully, I thought—milk and grapes. The party broke up rather hurriedly at sunset, everybody rushing away to get their Wassertreten before dark. Water treading is to wade up to one’s knees in one of the streams which run through the fields. Very pleasant, very comic—fortunately, there is a male stream and a female stream; such chippendales! such piano legs have I seen! It is all so strange, so echt deutsch! The countess does not harmonize with the rest, she is out of key. I meet her at seven o’clock in the morning, her feet, head, neck, and arms bare, strolling over the wet grass, a lovely, incongruous vision; her hair dressed and “ondulée” in the latest fashion; her parasol, rose-colored satin. Now, a rose-colored satin parasol at Woerishoven is a false note in a pastoral symphony. She worships Father Kneipp; they all say she owes him her life; he cannot endure her, has attacked her almost openly in his talks; he will not tolerate folly, vanity, or worldliness; she personifies—oh, so charmingly—all three! She wears the prescribed dress of coarse Kneipp linen with such a difference; the other women look like meal-sacks; she has the lines of a Greek goddess.

      In the early morning all the patients walk barefoot through the wet grass. Those who have been here longest go without shoes and stockings all day. I am told it is delightful to walk bare foot in the new-fallen snow. Women’s skirts reach only to the ankles; men wear knickerbockers. The only foot-gear allowed at Woerishoven is the leather sandal, classic and comfortable. Newcomers