Валентин Красногоров

Пьесы для двух актеров


Скачать книгу

Подожду самолета в аэропорту. Все равно сегодня уже не уснуть. (Берет портфель, кидает туда галстук, электробритву и прочие свои немногие вещи.)

      ОНА. Ты так и уйдешь? Без всяких колебаний?

      ОН. Так и уйду.

      Пауза.

      Допустим, я останусь и займусь с тобой любовью. Может быть, мне это очень понравится. Может, у меня зародится к тебе даже нечто большее, чем симпатия. А потом ты засмеешься, достанешь свою тетрадку, сделаешь запись и скажешь: «Все, ты занесен в список. Номер сто. Можешь идти». Так ведь?

      Женщина молчит.

      Нет, я своих планов менять не буду. Ты гордишься тем, что всегда бросаешь ты. Так вот, на этот раз бросят тебя.

      ОНА. Ничего, переживу. Я уже это испытала. И мы друг друга не бросаем. Мы просто расстаемся, не успев встретиться.

      ОН. Тем лучше. (Мужчина закрывает портфель, делает несколько шагов к выходу, но останавливается.) Мне хочется только спросить… Откуда все-таки тебе известно, о чем я говорил на конференции?

      ОНА. Это единственное, что тебя сейчас волнует?

      ОН. Нет, но… Не хочешь, не говори.

      ОНА. Я работала там синхронной переводчицей. Когда ты читал свой доклад, я тут же переводила его на французский, а когда свои доклады читали французы или испанцы, я переводила их на русский.

      ОН. Так вот почему мне знаком твой голос!

      ОНА. Да, ты слышал его в наушниках. Видишь, как все просто.

      ОН. Но ведь синхронный перевод, да еще специальных текстов, требует очень высокой квалификации.

      ОНА. Да. И мне за это хорошо платят. Ты интересовался, сколько и как я зарабатываю. Теперь ты знаешь. Кстати, твой доклад мне очень понравился.

      ОН. Ты разве поняла в нем что-нибудь?

      ОНА. Представь себе. В университете мы изучали и психологию, так что слушать тебя мне было даже интересно. Недаром на тебя в Интернете есть тысячи ссылок.

      ОН. Я смотрю, ты хорошо подготовилась.

      ОНА. "Знай себя и знай врага, и в ста сражениях ты сто раз победишь". Это китайский афоризм. Но я не победила.

      ОН. А хотела?

      ОНА. (Искренне.) Очень. Я весь вечер боялась, что в любой момент ты встанешь и уйдешь, и всякими способами пыталась тебя удержать. Еще хотя бы пять минут, хотя бы минуту… Вот почему я то прикидывалась проституткой, то притворялась порядочной женщиной, была то изысканной, то вульгарной, разжигала твое любопытство, завлекала, кокетничала, интересничала, – лишь бы ты не ушел. Лишь бы не ушел…

      ОН. (Помолчав.) Да, наше знакомство оказалось не из легких. Ты была права. (Берет ключ.) Пошли.

      ОНА. (Не двигаясь с места.) Ты все-таки уходишь?

      ОН. И ты тоже уходишь. (Держа в руках ключ.) Мне надо запереть дверь.

      ОНА. Хочешь выгнать меня в дождь на улицу?

      ОН. Тебе нельзя здесь оставаться. Я должен вернуть ключ.

      ОНА. Иди.

      ОН. А как же ты?

      ОНА. Обо мне не беспокойся. Я сейчас здесь приберу и уйду, захлопнув за собой дверь.

      ОН. И куда же ты денешься ночью?

      ОНА. Тебя это волнует? Я живу в соседнем номере, только ты меня не замечал. А я так хотела, чтобы ты заговорил со мной!

      ОН. Мы были рядом все эти четыре дня?

      ОНА.