и рядом взвизгнула Лера. Протирая глаза, Купер попытался рассмотреть, что происходит внутри, но черные пятна, будто шторки, встали перед глазами, мешая что-либо увидеть. Замигал и погас свет. В самолете стало почти темно, лишь проблески вспышек молний за бортом изредка озаряли салон.
Усиленно моргая и пытаясь привыкнуть к темноте, Купер огляделся. Лера, с бледным от страха лицом, уцепившись за подлокотники, с ужасом смотрела на потолок, с которого медленно струился желтый дымок. Дэн почувствовал запах горелых проводов.
– Пожар! Горим! – завопил Рыжий Гарри.
В хвосте послышался шум падающих предметов и непонятная возня. Тут же с потолка выпали кислородные маски.
С воплями проклятий, толстяк стал пробираться через проход, к одной из масок, хватаясь в полутьме за все что попадется под руки. В этот момент самолет снова бросило в сторону, да так, что с багажных полок посыпались вещи. Толстяк, успев ухватиться за одну, висевшую как раз над Лерой, маску, потянул её к себе, но не удержал равновесие и, запутавшись в упавших вещах, грохнулся в проход, увлекая за собой и маску и оторвавшуюся вместе с ней соединительную трубку.
Из кабины пилотов раздался крик: – Всем оставаться на своих местах. Мы в зоне сильной турбулентности и если вы еще будете здесь устраивать американский футбол, то мы не удержим самолет!
– Пожар в салоне! – продолжал орать толстяк, неуклюже барахтаясь между кресел. – Мы горим!
– Да успокойтесь вы! Нет пожара. Было замыкание, которое локализовано. Мы отключили поврежденное оборудование, и возгорание не должно продолжаться. Наденьте кислородные маски и займите свои места. Быстро!
С трудом выбравшись из завала в проходе, толстяк полез назад, разглядев еще один спасительный доступ к кислороду как раз над своим местом.
Дэн быстро схватил висевшую рядом маску и, сделав несколько вдохов, протянул её Лере. Но девушка, будто не заметила этого. Она сидела с отрешенным взглядом и, похоже, не понимала, что происходит.
– Лера, Лера, посмотри на меня, – позвал Купер.
Он кричал, но, от перепада высот и воздушных ям, в ушах вдавило перепонки и ему казалось, что он не кричит, а шепчет.
– Держи маску и дыши! Ты меня слышишь, Лера?
Девушка не реагировала. Она лишь молча, смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными страха и безнадежного отчаянья.
Тут неожиданно заорал, испуганно молчавший, до этого, Роллинз: – Долго мы еще в этой карусели будем болтаться?
Но из кабины ответа не последовало, летчикам было не до ответов на глупые вопросы.
За бортом продолжалась бесконечная буря. Самолет болтало как в центрифуге, вызывая тошнотворные приступы. От перегрузок болели перепонки. Они звенели, будто натянутые струны и этот нестерпимый звон заполнял весь мозг, подавляя, волю, сознание и адекватную реакцию на происходящее. А потухший в салоне свет только усиливал страх и отчаянье попавших в безвыходное положение людей.
Глядя