Рэй Брэдбери

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе


Скачать книгу

как он ложится, и зябко поежилась.

      – Ужасная ночь. Я чувствую себя такой старой. – Она всхлипнула.

      – Ладно, ладно, – ласково успокаивал он ее, обнимая. – Спи.

      Наконец она уснула.

      И тут его настороженный слух тотчас уловил: наружная дверь медленно-медленно отворилась, впуская дождь и ветер, потом затворилась. Лафарж услышал легкие шаги возле камина и слабое дыхание. «Том», – сказал он сам себе.

      Молния полыхнула в небе и расколола мрак на части.

* * *

      Утром светило жаркое-жаркое солнце.

      Лафарж распахнул дверь в гостиную и обвел ее быстрым взглядом.

      На коврике никого не было. Лафарж вздохнул.

      – Стар становлюсь, – сказал он.

      И он пошел к двери, чтобы спуститься к каналу за ведром прозрачной воды для умывания. На пороге он чуть не сбил с ног юного Тома, который шел уже с полным до краев ведром.

      – Доброе утро, отец!

      – Доброе утро, Том.

      Старик посторонился. Подросток пробежал босиком через комнату, поставил ведро и обернулся, улыбаясь.

      – Чудесный день сегодня!

      – Да, хороший, – настороженно отозвался старик.

      Мальчик держался как ни в чем не бывало. Он стал умываться принесенной водой.

      Старик шагнул вперед.

      – Том, как ты сюда попал? Ты жив?

      – А почему мне не быть живым? – Мальчик поднял глаза на отца.

      – Но, Том… Грин-Лон-Парк, каждое воскресенье… цветы… и… – Лафарж вынужден был сесть.

      Сын подошел к нему, остановился и взял его руку. Старик ощутил пальцы – крепкие, теплые.

      – Ты в самом деле здесь, это не сон?

      – Разве вы не хотите, чтобы я был здесь? – Мальчик встревожился.

      – Что ты, Том, конечно, хотим!

      – Тогда зачем спрашивать? Пришел, и все тут.

      – Но твоя мать, такая неожиданность…

      – Не беспокойся, все будет хорошо. Ночью я пел вам обоим, это поможет вам принять меня, особенно ей. Я знаю, как действует неожиданность. Погоди, она войдет, и убедишься сам.

      И он рассмеялся, тряхнув шапкой кудрявых медно-рыжих волос. У него были очень голубые и ясные глаза.

      – Доброе утро, Лаф и Том. – Мать вышла из дверей спальни, собирая волосы в пучок. – Правда, чудесный день?

      Том повернулся к отцу, улыбаясь:

      – Что я говорил?

      Вместе, втроем, они замечательно позавтракали в тени за домом. Миссис Лафарж достала припрятанную впрок старую бутылку подсолнухового вина, и все немножко выпили. Никогда еще Лафарж не видел свою жену такой веселой. Если у нее и было какое-то сомнение насчет Тома, то вслух она его не высказывала. Для нее все было в порядке вещей. И чем дальше, тем больше сам Лафарж проникался этим чувством.

      Пока мать мыла посуду, он наклонился к сыну и тихонько спросил:

      – Сколько же тебе лет теперь, сынок?

      – Разве ты не знаешь, папа? Четырнадцать, конечно.

      – А кто ты такой на самом деле? Ты не можешь быть Томом, но кем-то ты должен быть! Кто ты?

      – Не надо. – Парнишка испуганно прикрыл лицо руками.

      – Мне ты можешь сказать, – настаивал старик, –