Эмма Скотт

Стань моим завтра


Скачать книгу

Мое предложение было Бекетту неинтересно. Вселенная явно предупреждала меня не совершать очередной страшно тупой поступок.

      Дарлин снова подошла к моему столику, чтобы перелить суп в контейнер.

      – Ну что, у тебя тоже не получилось? – Она печально надула губы и цокнула языком. – Вот облом. Но ты молодец, что попыталась.

      – Да, я попыталась, – пробормотала я.

      Попыталась еще раз. И снова облажалась.

      Я подняла взгляд на Дарлин.

      – Ты знаешь о… его прошлом?

      – О том, что он сидел? Конечно. Он же мой лучший друг. Можно сказать, мы благодаря этому и познакомились. Наш начальник сотрудничает с управлением исправительных учреждений. Он часто нанимает ребят с судимостью. Дает им шанс начать жизнь сначала.

      Она заправила за ухо прядь каштановых волос и, опустив взгляд на свои туфли, пожала плечами.

      – Мне он тоже дал такой шанс.

      – Тебе?

      – Да.

      Дарлин опустилась на стул напротив меня.

      – У меня были проблемы с наркотиками, понятно? Но Бэкс… Он вообще не преступник. У него золотое сердце, я честно говорю.

      Она понизила голос.

      – Он оказался в плохом положении. В отчаянном. Поэтому совершил глупость, но он страшно об этом сожалеет. Каждую минуту своей жизни.

      Она посмотрела куда-то за мое плечо.

      – Видимо, мы уже сейчас закрываемся. Начальник говорил, что может так сделать – очень уж плохая погода. Его жена переживает, что может отключиться электричество.

      Дарлин встала и махнула рукой.

      – В общем, ты еще заходи к нам, ладно? Не позволяй этому дурачку оттолкнуть и тебя тоже.

      Я хотела сказать ей, что уже слишком поздно, но какой в этом был смысл? Я все равно видела ее в последний раз в жизни. Взяв со стола портфолио и пакетик с едой, я встала и направилась к двери.

      Я вышла из бистро, опустив голову. Я была готова покончить с этой безнадежной поездкой.

      На улице дождь лил стеной; капли, ударяясь об асфальт, разлетались сотнями брызг. Я покопалась в своих вещах, сваленных в мусорный пакет, и вытащила из них красно-белый складной зонт.

      За моей спиной открылась дверь, и из нее показались несколько ребят, работавших в бистро. Они принялись натягивать капюшоны и открывать зонтики.

      – Как я и говорила, начальник решил сегодня закончить пораньше, – крикнула Дарлин, натягивая на голову воротник пальто. – Логично, посетителей у нас все равно не было.

      Она широко улыбнулась, стоя под дождем, и теперь, когда я знала про ее проблемы с наркотиками, я увидела отпечаток, который зависимость оставила на ней. Прошлое плескалось в ее карих глазах и просачивалось наружу, залегая под ними глубокими тенями.

      У меня не было привычки спонтанно обнимать людей, но я вдруг обвила Дарлин руками и прижала к себе.

      – Ой, – проговорила она. – Хорошо.

      И обняла меня в ответ.

      – Береги себя, – сказала я, отпуская ее.

      – Спасибо, обязательно. Ты тоже!

      Она побежала прочь, и у меня