Сандра Браун

Влюбленные


Скачать книгу

на него лучше и быстрее, чем лекарства: свою таблетку Доусон принял уже минут десять назад, но до сих пор не чувствовал никакого эффекта. А вот виски подействовал сразу.

      – Но ведь твоя отставка пока остается неофициальной, – заметил Доусон. – Так что формально ты все еще на службе, не так ли?

      – Формально – да, а фактически… Впрочем, какая разница? Через месяц я официально превращусь в пенсионера-бездельника.

      – Через месяц? Ты накопил столько отгулов и сверхурочных?

      – Да. Но говорю тебе как на духу: я готов работать вообще без выходных, лишь бы оставаться на службе как можно дольше.

      – В таком случае могу посоветовать только одно: используй этот месяц, чтобы подготовиться к переходу от сложной, изматывающей работы к давно заслуженному отдыху.

      – К отдыху, как же!.. – фыркнул Хедли. – Как только меня вытурят на пенсию официально, мы с Евой отправляемся в двухнедельный круиз на Аляску. Она даже билеты уже купила, зарезервировала номера в гостиницах и все такое…

      – На мой взгляд, звучит неплохо. А разве ты имеешь что-то против круиза? Или против Аляски?..

      – Ты хоть знаешь, что такое Аляска зимой? Мороз, снег, из отеля носа не высунешь… Не-ет, уж лучше пусть мне вырвут ногти пассатижами!

      – Да брось! Не может быть, чтобы это было так страшно!

      – Тебе легко говорить, ведь не ты туда поедешь, а я… Понимаешь, – доверительным тоном добавил Хедли, – Ева велела мне сходить к врачу и попросить у него выписать мне рецепт на «Виагру». На все две недели!

      – Гм-м… Уж не хочет ли она, чтобы ты компенсировал ей все те одинокие, пустые ночи, когда ты торчал на работе вместо того, чтобы возвращаться домой?

      – Что-то вроде того.

      – Ну и что тут такого? Конечно, тебе придется потрудиться, но я уверен – вы оба останетесь довольны.

      – Спасибо за сочувствие. – Хедли снова отсалютовал ему бокалом, глотнул бурбона и спросил: – А что у тебя произошло с этой твоей Драконшей? Ну, с Хэрриет?..

      Доусон рассказал о разговоре с редакторшей и о репортаже, который та велела ему написать.

      – Слепые воздухоплаватели? – переспросил Хедли, и Доусон пожал плечами.

      – Так-так… – Откинувшись на спинку кресла, Хедли долго и внимательно рассматривал крестника, так что тот в конце концов почувствовал себя неловко под его взглядом.

      – В чем дело? – не выдержал он наконец. – Тоже хочешь сказать, мол – оброс как папуас, да?

      – Мне абсолютно безразлично, что у тебя на голове, – хладнокровно парировал Хедли. – Куда больше меня заботит, что творится внутри ее. Что с тобой происходит, сынок?

      – Ничего.

      Хедли только бросил на него еще один взгляд. Он ждал ответа – честного ответа, и Доусон, порывисто вскочив, отошел к окну. Подняв жалюзи, он долго рассматривал ухоженную лужайку перед домом.

      – Я возвращался через Лондон и разговаривал с Сарой… – проговорил он после довольно продолжительного молчания.

      Дочь Гэри и Евы Сара была на несколько лет старше Доусона, однако когда он был маленьким, его родители и супруги Хедли так