empty-line/>
Alexandre Dumas
Memoiren einer Blinden
Marquise du Deffand
Impressum
Texte: © Copyright by Alexandre Dumas
Umschlag: © Copyright by Gunter Pirntke
Übersetzer: © Copyrigh by Walter Brendel
Verlag:
Das historische Buch, Dresden / Brokatbookverlag
Gunter Pirntke
Mühlsdorfer Weg 25
01257 Dresden
Inhalt
Kapitel 3
Kapitel 4
Kapitel 5
Kapitel 6
Kapitel 7
Kapitel 8
Kapitel 9
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
Kapitel 13
Kapitel 14
Kapitel 15
Kapitel 16
Kapitel 17
Kapitel 18
Kapitel 19
Kapitel 21
Kapitel 22
Kapitel 23
Kapitel 24
Kapitel 25
Kapitel 26
Kapitel 28
Kapitel 29
Kapitel 30
Kapitel 31
Kapitel 32
Kapitel 33
Kapitel 34
Kapitel 36
Kapitel 38
Kapitel 39
Kapitel 40
Kapitel 41
Kapitel 42
Kapitel 43
Kapitel 44
Kapitel 45
Kapitel 46
Kapitel 48
Kapitel 49
Kapitel 50
Kapitel 51
Kapitel 52
Kapitel 53
Kapitel 54
Kapitel 55
Kapitel 56
Kapitel 57
Kapitel 58
Kapitel 59
Kapitel 60
Kapitel 61
Kapitel 62
Kapitel 63
Kapitel 64
Kapitel 65
Kapitel 66
Kapitel 67
Kapitel 1
Ich habe gestern einen Brief von Herrn Walpole erhalten, der mich die ganze Nacht träumen ließ, denn ich bin wie der Hase des Brunnens in seiner Behausung, ich träume viel in meiner und kann nicht schlafen.
Da es seit fast einem Jahrhundert mehrere bekannte Walpoles auf der Welt gibt, ist es nur fair, dass ich hier feststelle, welcher meiner ist. Es ist weder Herr Robert Walpole, erster Earl of Oxford, Minister von König Georg I., noch Horace Walpole, Bruder des letzteren, Botschafter in Frankreich bei den Generalstaaten; es ist Horace Walpole, Neffe des letzteren und dritter Sohn des Ministers, Squire von Strawberry Hill, mein bester Freund und eifrigster Briefpartner.
Herr Walpole gab mir, etwas abrupt vielleicht, nach seiner Gewohnheit, ein Mittel, meinen Hauptfeind, die Langeweile, zu bekämpfen, die Langeweile, die mich verschlingt und verfolgt, trotz all meiner Bemühungen. Er drängte mich, die Erinnerungen meines Lebens aufzuschreiben. Er sagte mir, dass ich viel gesehen habe und deshalb viel zu erinnern habe. Das ist wahr, aber ich bin so gelangweilt von meinem eigenen traurigen Ich, dass es mich vielleicht noch mehr langweilt, von mir zu sprechen. Ich habe eine Ressource, kein Zweifel, eine Ressource, die ich sicherlich nutzen werde, und diese Ressource ist, sich mehr um andere zu kümmern als um sich selbst.
Ich werde die christliche Maxime gegenüber meinem Nächsten in die Tat umsetzen und versuchen, ihn so wenig wie möglich zu zerreißen, diesen armen Nächsten, den ich immer so seltsam eigenartig fand, und der es mir oft gut erwidert hat.
Lassen Sie uns über die nächste Person sprechen, da dies notwendig ist. Der Nachbar meiner Jugend hatte ein anderes Gesicht als der Nachbar von heute, einen anderen Geist, andere Ideen; es scheint mir, ich gestehe, dass er seither nicht gewonnen hat. Ich habe so viel verloren! Bin ich die Einzige, die misshandelt wurde?
Erstens ist ein armes, blindes Mädchen wie ich zu bemitleiden, das sich immer auf andere verlassen und niemandem trauen muss und damit rechnen muss, ständig erwischt zu werden. Wird der böse kleine Sekretär, dem ich diktiere, aufschreiben, was ich ihm sage? Junge Mädchen sind boshaft: dieses ist sicherlich sehr boshaft und sehr fähig, mich dazu zu bringen, der Nachwelt, wenn es eine Nachwelt gibt, eine Unmenge von Unverschämtheiten vorzutragen, die ich unterschreiben würde, während der wahre Name derjenigen, die sie geschrieben hat, unbekannt bleiben würde. Wie kann ich das tun? Ich bin sicher, dass sie lacht, während sie diese Zeilenschreibt, die Frucht meiner schlechten Laune. Ach, man lacht so gut mit zwanzig! Das ist das, was ich nie wieder wissen werde, das, was ich früher so gut kannte.
In der Vergangenheit! - Das hässliche Wort, bei jeder Gelegenheit! Und wie oft sagen wir es in unserem Leben! Es ist das Wort des Bedauerns, der Begleiter der Erinnerung; es ist das Wort der Vergangenheit, jener Hälfte unserer Existenz, die die andere verschlingt,