Карел Чапек

Война с саламандрами


Скачать книгу

халат. – А теперь я иду в воду.

      – Ты не надела купальный костюм, – пробормотал Эйб, оглядываясь на яхту, не смотрит ли кто-нибудь оттуда; но Ли уже вприпрыжку бежала по песку к лагуне.

      «…Собственно, в платье она лучше», – заговорил вдруг в молодом человеке голос холодной и жестокой критики. Эйб был потрясен отсутствием у него надлежащего любовного восторга и чувствовал себя почти преступником, но… все-таки, когда Ли в платье и туфельках, то… право же, это как-то красивее.

      «Ты, верно, хочешь сказать – приличнее», – возражал Эйб холодному голосу.

      «Ну да, и это тоже. И красивее. Почему она так нелепо шлепает по воде? Почему у нее так трясутся бока? Почему то, почему се…»

      «Перестань, – с ужасом отбивался Эйб. – Ли – самая красивая девушка, которая когда-либо существовала на свете! Я ее ужасно люблю…»

      «…Даже когда на ней нет ничего?» – спросил холодный критический голос.

      Эйб отвернулся и взглянул на яхту в лагуне. Как она красива, как безупречны все линии ее бортов! Жаль, нет тут Фреда. С Фредом можно было бы поговорить о красоте яхты.

      Тем временем Ли стояла уже по колено в воде, простирала руки к заходящему солнцу и пела.

      «Скорей бы уж лезла в воду, черт бы ее драл! – раздраженно подумал Эйб. – А все-таки это было красиво, когда она лежала, свернувшись клубочком, закутанная в халат, с закрытыми глазами. Милая крошка Ли! – И Эйб, растроганно вздохнув, поцеловал рукав ее купального халата. – Да, я ужасно ее люблю. Так люблю, что больно делается».

      Внезапно с лагуны донесся пронзительный визг. Эйб привстал на колено, чтобы лучше видеть. Ли пищит, размахивает руками и бегом спешит к берегу, спотыкаясь и разбрызгивая воду… Эйб вскочил и бросился к ней.

      – Что такое, Ли?

      «Посмотри, как она нелепо бежит, – отметил холодный критический голос. – Как она выбрасывает ноги. Как размахивает руками во все стороны. Это просто некрасиво. И еще кудахчет при этом, да, кудахчет».

      – Что случилось, Ли? – кричал Эйб, спеша на помощь.

      – Эйб, Эйб… – пролепетала Ли и – трах! – мокрая и холодная, повисла на нем. – Эйб, там какой-то зверь!

      – Ничего там нет, – успокаивал ее Эйб. – Наверное, просто какая-нибудь рыба.

      – Но у него такая страшная голова!.. – зарыдала крошка и уткнулась мокрым носом в грудь Эйба.

      Эйб хотел отечески похлопать Ли по плечу, но шлепки по мокрому телу получились бы слишком звучными.

      – Ну, ну, – проворчал он, – посмотри, там уже ничего нет.

      Ли оглянулась на лагуну.

      – Это было ужасно, – прошептала она и вдруг взвизгнула. – Вон… вон… видишь?

      К берегу медленно приближалась черная голова, то разевая, то закрывая широкую пасть. Ли издала истерический вопль и сломя голову кинулась прочь.

      Эйб был в нерешительности. Бежать за Ли, чтобы она не боялась? Или же остаться здесь и показать ей, что ему не страшен этот зверь? Само собой разумеется, он избрал второе решение. Он сделал несколько шагов и, остановившись по щиколотку в воде, сжав кулаки, посмотрел зверю