Карел Чапек

Война с саламандрами


Скачать книгу

Эйб, бесстрашно пошел к этим ящерам за ее купальным халатом; поэтому он уже в третий раз рассказывал, как замечательно справилась с ними Ли, пока он, Эйб, спускал лодку на воду, и собрался рассказать это в четвертый раз, но Фред и капитан ничего не слушали, поглощенные страстным спором о ящерах и млекопитающих. (Как будто в самом деле важно, что именно там было, подумал Эйб.) В конце концов Джэди зевнула и объявила, что идет спать; она многозначительно посмотрела на Фреда, но Фред как раз вспомнил, что до всемирного потопа существовали такие старые забавные ящеры – как они, черт бы их драл, назывались: диплозавры, бигозавры или как-то там еще, – и они разгуливали, сэр, на задних ногах; Фред сам видел такую забавную научную картинку, сэр, в одной толстой книжке. Замечательная книга, сэр, вам бы надо с ней познакомиться.

      – Эйб, – произнесла Ли. – У меня есть шикарная идея для фильма.

      – А именно?

      – Нечто потрясающе новое. Представь себе, что наша яхта потонула и только я одна спаслась на этом острове. И жила бы, как Робинзон.

      – А чем бы вы занимались? – скептически осведомился капитан.

      – Купалась бы и вообще, – просто ответила Ли. – И в меня влюбились бы морские тритоны и приносили бы мне жемчужины. Понимаешь, совсем как в действительности! Это может быть видовой и научно-воспитательный фильм, как ты думаешь? Нечто вроде «Торгового флага».

      – Ли права, – решительно заявил Фред. – Надо бы заснять завтра этих ящеров.

      – То есть млекопитающих, – поправил его капитан.

      – То есть меня, – сказала Ли, – как я стою среди морских тритонов.

      – Но в купальном костюме… – поспешил вставить Эйб.

      – Я, пожалуй, надену белый купальный костюм, – сказала Ли. – А Грета пусть как следует причешет меня. Сегодня я была прямо ужасна!..

      – А кто будет снимать?

      – Эйб. Пусть хоть какая-то польза от него будет. А Джэди придется светить, когда станет темно.

      – А Фред?

      – У Фреда будет лук и венок на голове, и когда тритоны захотят меня похитить, он их убьет.

      – Покорнейше благодарю, – осклабился Фред. – Но я предпочту револьвер. А как насчет капитана?

      Капитан воинственно ощетинил усы.

      – Не извольте беспокоиться. Уж я-то знаю, что будет нужно.

      – А именно?

      – Три человека из экипажа, сэр. И хорошо вооруженных, сэр.

      Крошка Ли восхитилась.

      – Вы считаете, что это так опасно, капитан?

      – Я ничего не считаю, деточка, – буркнул капитан. – Но у меня есть инструкции от мистера Джесса Леба, по крайней мере в отношении мистера Эйба.

      Мужчины горячо занялись техническими деталями экспедиции. Эйб мигнул крошке Ли, давая понять, что пора уже ложиться в постель и все такое прочее. Ли послушно ушла.

      – Знаешь, Эйб, – сказала она в своей каюте, – мне кажется, это будет потрясающий фильм!

      – Да, крошка, – согласился мистер Эйб и собрался ее поцеловать.

      – Сегодня нельзя, Эйб, – отстранилась Ли, – ты должен понимать, что мне необходимо ужасно сосредоточиться.

      Весь