Уильям Сомерсет Моэм

Лиза из Ламбета. Сотворение Святого


Скачать книгу

а я вас не заметила!

      – Или притворилась, что не заметила? Признайся, Лиза – притворилась, да?

      – Очень мне надо притворяться.

      – Ты вроде как сердишься на меня?

      – С чего бы мне сердиться?

      Он попытался взять ее за руку, но Лиза руку отдернула. В последнее время она это движение довела до автоматизма. Они пошли по улице; Джим почему-то говорил о чем угодно, только не о театре. Лиза только дивилась; с другой стороны, может, он забыл?

      – А Салли вчера вечером на спектакль ходила, – наконец не выдержала Лиза.

      – Вот как! – только и сказал Джим.

      Лизе стало досадно.

      – Ну все, мне пора.

      – Погоди, не уходи. Хочу с тобой поговорить.

      – О чем? О чем-то особом? – Нет, теперь она его расколет; она не она будет, если не расколет.

      – Да нет, просто поболтать, – улыбнулся Джим.

      – Тогда спокойной ночи! – отрезала Лиза и пошла прочь. Про себя она подумала: «Какая же я дура. Он точно забыл». И ускорила шаг.

      На следующий вечер, часов в шесть, Лиза вспомнила, что нынче «новую сенсационную драму» дают в последний раз.

      «Хорош гусь этот Джим Блейкстон, – сказала себе Лиза. – Сам пригласил, и сам же в кусты. Вот Том – Том бы никогда так себя не повел. Чтоб мне провалиться, если еще с Блейкстоном заговорю, с этим, с этим… Теперь я вовсе не увижу «Роковую карту». Хотя я ведь и одна могу пойти. Кто мне помешает? Нет, подумать только: сам пригласил, и сам в кусты!»

      Лиза кипела от возмущения. С другой стороны, она ведь сама наотрез отказалась пойти с Джимом; правда, теперь не понимала почему.

      «Он сказал, будет ждать возле театра. Интересно, он уже там? Сходить, что ли, посмотреть? Почему нет? Вот возьму и схожу, и никто меня не остановит. И если только этот Блейкстон там стоит, я мимо него пройду и не замечу. Будет знать!»

      Лиза нарядилась в лучшее платье и, чтоб не попасться на глаза соседям, проскользнула в проулок, застроенный ночлежками. Таким кружным путем Лиза вышла на Вестминстер-Бридж-роуд и вскоре была у театра.

      – Я тебя целых полчаса жду.

      Лиза обернулась. Перед ней стоял Джим.

      – Никто вас не просил ждать. Я с вами на спектакль не пойду. Вы что себе вообразили?

      – И с кем же ты пойдешь?

      – Ни с кем. Одна.

      – Одна? Лиза, не валяй дурака.

      Лизе стало очень обидно.

      – Ах, дурака? Лучше я домой пойду, раз вы так. Вы… ты почему вечером не пришел, ну, тогда?

      – Ты ж сама сказала не приходить.

      Лиза только фыркнула, до того глупый был ответ.

      – А вчера почему ничего не сказал про спектакль?

      – Я подумал, если промолчать, тогда ты наверняка придешь.

      – Ах ты… ах ты… ах ты гад! – Лиза чуть не плакала.

      – Да ладно тебе, Лиза, не сердись. Я не хотел тебя обидеть.

      И Блейкстон обнял ее за талию и повел к двери на галерку. Две слезинки скатились по Лизиному носику, но она чувствовала такое облегчение и такое довольство, что позволила