Питер Уоттс

Революция в стоп-кадрах


Скачать книгу

Шимп не дал мне времени одеться.

      Она разделась, передала одежду мне.

      – Еще что-нибудь?

      – Есть один вопрос.

      Они воззрились на меня.

      – Народ, кто-нибудь из вас видел парня с тарантулом?

      – Лиан?

      – Сандей? Ты почему не спишь?

      – Меня Шимп разморозил. И что тут происходит?

      – Заходи. Узнаешь.

      Она заблокировала свой канал. Другого способа посмотреть, что она будет делать, не оставалось. Я склонилась к просвету.

      – Отключайся, – сказала она. – Я тебя пригласила. И больше ничего.

      Я вздохнула, отрубила МИН, мозговой интерфейс, и забралась к ней с безоружными глазами. Внутри было не разогнуться. Я на четвереньках поплелась вперед в серой масляной тьме. Магистраль – широкий плоский кабель-канал, вдобавок служащий полом, – была сделана из упругого эластомера. А в остальном вокруг шли трубы и оптоволокно, торчали кронштейны, скобы, гудели колючие электрические разряды.

      Где-то в четырех метрах от входа, в углублении, притаилась как зверь Лиан. Лицо у нее казалось на удивление изможденным для человека, который проспал несколько эпох.

      Она вскрыла магистраль.

      – Ты меня извини. За то, что тебя вытащили из постели, да и вообще.

      – Ты все это спланировала?

      Она покачала головой:

      – Я не хотела попадаться на глаза. Но… рада, что ты здесь. Раз уж кого-то послали.

      Лиан прирастила шунт, где-то тридцать сантиметров оптоволокна; вроде бы сенсорный, но без интерфейса я не могла сказать точно. Правда, цепь пока не функционировала; основная линия осталась нетронутой. Возможно, Лиан как раз хотела ее перерезать, когда вмешался Буркхардт.

      Я посмотрела на нее:

      – Это что за…

      Но Лиан тут же прижала палец к моим губам:

      – Ш-ш-ш… Если сама не понимаешь, то я объяснять не буду. Я тебе доверяю, но это не значит, что…

      – Да я отрубила МИН, Ли. Как ты и просила.

      – Ты что, реально думаешь, у него нет аудиодатчиков в туннеле? Ты думаешь, он не слышит нас прямо сейчас…

      – Тогда что я тут делаю? Если ты не собираешься…

      – Да не знаю я, понятно? Я запаниковала. И… и сейчас мне явно не помешала бы дружеская рука.

      Я вздохнула:

      – Ладно. Поищем местечко потемнее. Там, где он нас не услышит, если это так важно. Но там ты мне все сразу объяснишь. Ясно?

      Она на мгновение задумалась. Потом быстро кивнула.

      Я махнула рукой в сторону кабель-канала.

      – Закрой его, – и поползла на выход вперед задницей. – Я знаю хорошее местечко.

      На «Эриофоре» куча слепых пятен: всякие темные нычки в соединительных туннелях и разных закоулках; еще можно было спрятаться за здоровыми агрегатами, куда никто не догадался воткнуть камеру. Были даже точки – рядом с линиями электропередачи, где в мощном напряжении тонули миллиамперные сигналы, связывающие искусственные мозги с натуральными, – где Шимп терял зрение и не видел наши кортикальные линки.

      Но мы отправились не туда. Мы нырнули глубже, летели с бешеной скоростью