Григорий Максимов

Железный Феникс


Скачать книгу

отправлюсь в числе первых!

      – Посмотрим, посмотрим! – рассмеялся племянник.

      Тут вмешался лесничий:

      – На вашем месте, сеньоры, я бы не стал строить особых планов насчёт удачной охоты в этих лесах.

      – Дьявол бы вас забрал! – прохрипел дон Фердинанд.– Что вы хотите этим сказать?

      – Забыл вас вовремя предупредить, -начал лесничий. – И покорнейше прошу меня извинить за это. Но этот лес, впрочем, как и это озеро, находятся во владениях рода Манрике.

      – Что?! – с неподдельным удивлением спросил Америго.– Я думал, это наши земли, земли рода Веласко.

      – Посмотрите вон туда, – сказал егерь и указал на пригорок, с которого они осматривали окрестности.– Видите тот разбитый молнией дуб, что стоит в одиночестве на краю поля? Вот там и заканчиваются земли Веласко и начинаются земли Манрике.

      – И что же теперь будем делать? – растерянно спросил Америго, обращаясь ко всем остальным.

      Лесничий пожал плечами.

      – Манрике вообще запрещают кому бы то ни было охотиться в своих владениях- как простолюдинам, так и вассалам. Я уже не говорю о чужаках.

      – А-а-а! – дон Фердинанд хлопнул кулаком по камню, на котором лежал.– Дьявол бы забрал этих Манрике! Плевать я на них хотел!

      – Если нас застукают, сеньор Фердинанд, – продолжал лесничий, – то могут возникнуть серьёзные неприятности.

      – Я же повторяю, – рявкнул тот, – плевать я на них хотел. Пойдёмте-ка поскорее в лес, может, добудем косулю пожирнее.

      – Не могу вам мешать, господин, – смущённо ответил лесничий.

      – Ну ладно! – скомандовал Америго. – Так мы и к ночи не управимся. Довольно валяться!

      Встав с камня, он отжал мокрые волосы и поспешно стал одеваться. За ним понемногу последовали и остальные. Надев на голову шапку, Америго подошёл к своему коню и снял висевший у седла арбалет. Затем, наскоро оценив порядок оружия и сняв с пояса взводный крюк, ногой придавил стремя к земле и перевёл тетиву в боевую позицию. Мощный арбалет, отлично подходящий как для охоты, так и для войны, представлял собой грозное оружие. Достав из сумки увесистый болт, он аккуратно вложил его в желоб и, прицелившись, спустил рычаг. С резким щелчком плечи и тетива распрямились, влепив болт в дерево, стоящее в ста шагах от стрелка.

      На охоту отправились четверо: Америго с ловчим и ещё двое пажей. Дон Фердинанд, сославшись на сильную усталость, так и не составил им компанию. Остальные же принялись готовить лагерь к ночлегу и копать яму под жаровню. Для этого присмотрели небольшую полянку на окраине леса, покрытую иссохшей на солнце травой.

      Вечерело. Солнце уже коснулось горизонта, когда из чащи появилась четвёрка охотников.

      Первым шёл слуга, несущий на плечах гнедую тушку дикой косули. За ним, аккуратно переступая через валежник, следовал Америго, держа в руках горсть яиц, набранных из гнёзд серых куропаток. Ловчий же нечаянно угодил в поставленный кем-то капкан и с трудом ковылял, облокотившись