где же ты оставил ее? – продолжала мать, оглядываясь по сторонам.
– Сидящей под деревом у пруда, – сказал Том, явно не обращая внимания ни на что более, кроме веревки и индюка.
– В таком случае ступай и немедленно приведи ее сюда, гадкий мальчишка. Как тебе вообще пришло в голову пойти к пруду, да еще и взять с собой сестру туда, где полно грязи? Ты же знаешь, что она непременно напроказит, если только дать ей такую возможность.
Миссис Талливер по привычке сваливала вину за плохое поведение Тома на Мэгги.
Мысль о Мэгги, сидящей в одиночестве у пруда, породила у миссис Талливер привычный уже страх, и она взгромоздилась на колодку для посадки на лошадь, чтобы самой лицезреть несносного ребенка, пока Том – не слишком быстро – зашагал к нему.
– Этих детей так и тянет к воде, – во всеуслышание заявила она, не обращая внимания на то, что рядом никого не было. – Когда-нибудь они утонут. Лучше бы река текла от нас подальше.
Но когда она сообразила, что не видит Мэгги и что Том возвращается от пруда в одиночестве, страх, таившийся где-то в глубине ее души, вырвался наружу и завладел ее естеством; она поспешила навстречу сыну.
– Мэгги у пруда нет, мама, – сказал Том. – Она ушла.
Читатель может легко вообразить себе судорожные поиски Мэгги и то, насколько тяжело было убедить ее мать в том, что она не утонула в пруду. Миссис Пуллет заметила, что девочку, даже если она осталась жива, может в итоге ждать куда худший конец; а мистер Пуллет, ошарашенный и растерянный после произошедших революционных событий – чаепитие откладывалось, а птица переполошилась от всей сопутствующей беготни, – вооружился мотыгой в качестве инструмента для поисков и прихватил с собой ключ, дабы отпереть загон для гусей, сочтя его подходящим местом, где могла бы залечь Мэгги.
Том, по некотором размышлении, предположил, что Мэгги попросту ушла домой (не говоря вслух о том, что именно так он и сам поступил бы при схожих обстоятельствах), и его мать с радостью ухватилась за высказанную им идею.
– Сестрица, ради всего святого, распорядись заложить экипаж, чтобы меня отвезли домой. Скорее всего, мы догоним ее по пути. Да и Люси не может идти пешком в грязной одежде, – сказала она, глядя на невинную жертву, завернутую в шаль и сидящую с голыми ногами на диване.
Тетка Пуллет ничуть не возражала против того, чтобы как можно быстрее восстановить в своем доме тишину и порядок, так что уже совсем скоро миссис Талливер восседала в фаэтоне, с тревогой глядя куда-то вдаль. Что скажет отец, если Мэгги действительно потерялась, – вот вопрос, который занимал ее сейчас сильнее всего.
Глава одиннадцатая. Мэгги пытается убежать от собственной тени
Намерения Мэгги, как обычно, оказались куда обстоятельнее, нежели мог предполагать Том. Решение, созревшее у нее после того, как Том и Люси ушли, не предусматривало такого простого выхода, как вернуться домой. Нет! Она убежит к цыганам, и Том больше никогда ее не увидит. Мысль эта была отнюдь