ряды зелени, раскинувшиеся до самого горизонта. – Здесь пшеница, там картошка. А вот тот участок – для экспериментов.
– Экспериментов? – удивлённо спросила Ари.
– Да, я выращиваю несколько видов растений, чтобы проверить, как они адаптируются к местной почве.
Мы остановились у загона, и Ари сразу застыла, широко распахнув глаза. Перед нами лениво жевали траву несколько коров, а неподалёку на поле мирно паслись лошади.
– Они… живые? – спросила она, указав на ближайшую корову.
– А ты как думала? – усмехнулся я.
– Я просто… – она подошла ближе, глядя на животных с явным восхищением. – Вживую их никогда не видела. Только через поток.
Я чуть не подавился смехом, представив, как Ари, всё знающая благодаря потоку, только сейчас сталкивается с реальностью.
– И что? Как тебе? – спросил я, прислонившись к забору.
– Они такие… настоящие, – медленно сказала она, словно смакуя каждое слово. – Ты только посмотри, как они двигаются, как моргают!
– Ну да, мы каждое утро их заводим на зарядку, чтобы батареи не сели, – пошутил я.
Ари обернулась ко мне, явно игнорируя сарказм.
– Макс, ты вообще понимаешь, что вы делаете? Это же невероятно! Вы не просто держите животных. Вы сохраняете популяцию редких видов. Вся эта ферма – как зелёная зона, только без материализаторов.
– Популяцию? – переспросил я с улыбкой, догадываясь, к чему она ведёт. – Ты это серьёзно?
– Конечно! – твёрдо сказала она. – В данных, что я видела, коровы и лошади – это редкость, почти исчезнувшие виды. В зелёных зонах их охраняют, и тут… тут они просто у вас на ферме!
Я еле сдержал смех.
– Ну, вообще-то, – начал я, делая паузу для драматизма, – ты вчера за обе щеки уплетала редкий вид.
– Что? – Ари нахмурилась.
– Ну, те самые стейки, которые так тебе понравились за ужином… – я не смог удержаться и тихо рассмеялся.
Она застыла, её глаза расширились, словно она только что разгадала величайшую тайну вселенной.
– Ты хочешь сказать… – начала она медленно.
– Да, Ари. Мы разводим коров и лошадей не ради благородства. На ферме нет материализаторов.
Её лицо на мгновение стало таким шокированным, что я почти почувствовал угрызения совести.
– Вы едите их? – прошептала она.
– Ну… это ферма, Ари. Здесь всё натуральное, – сказал я, пожав плечами.
Она отошла на шаг от загона и посмотрела на животных с новым взглядом.
– И я ела… – начала она.
– Ты ела очень вкусно, – добавил я с усмешкой.
На её лице появилось странное выражение – смесь недоумения, шока и смеха.
– Это жестоко.
– Это жизнь, – сказал я спокойно.
Мы стояли молча, пока одна из коров лениво подошла ближе, чтобы обнюхать забор. Ари провела рукой по её морде, и я заметил, как её губы чуть дрогнули в улыбке.
– Ну ладно, – сказала она наконец. – Но ты мог предупредить.
– А разве это не очевидно?
– Для