другого бывает так же неприятна, как неприятен всякий укор совести.
– Юринга!
Она медленно повернула голову и посмотрела на меня. В сумерках зрачки ее глаз расширились и от этого взгляд казался еще более печальным.
– Слушаю вас, мазор-са.
– Юринга, тебе… не холодно? – Я не придумал ничего более уместного.
– Нет, не холодно.
– Может быть, пойдем в плис-павильон, там сегодня…
– Мне все равно.
– Ты бы могла быть любезнее… – Меня начал раздражать ее тон. – Если я тебе неприятен, скажи…
– А что от этого изменится? Вы отправите меня с жалобой и возьмете себе другую, нас здесь много…
Она на мгновение замолчала, но тут же заговорила снова, уже совсем по другому:
– Простите меня, мазор-са, это так, настроение. Что вы хотели мне сказать?
– Юринга, – я постарался смягчить свой голос, – не называй меня мазор-са, у меня есть имя, меня зовут Антор, Антор, слышишь?
Она повернула ко мне голову:
– Да, я слышала где-то это имя.
– Еще бы, – мрачно ответил я, почувствовав себя снова уязвленным, – не далее как сегодня я сообщил его тебе.
– Нет, раньше, я слышала его где-то раньше. Наверное, встречала в вестнике.
По лицу ее пробежала тень.
– Да, в вестнике. Вы богатый человек, а пишут всегда о богатых. Бедных не замечают, а если и пишут, то только тогда, когда им неожиданно посчастливится разбогатеть.
Я ничего не ответил. Какое-то дурацкое самолюбие, ложная гордость или мелкое тщеславие, не знаю, как еще охарактеризовать это чувство, помешали мне сказать ей, что я вовсе не так богат, как другие бездельники, населяющие Хасада-пир. Щегольская одежда и роскошное убранство моего временного жилища надежно маскировали мою бедность, и, конечно, она не представляла себе, что я был такой же бедняк, как и она сама, с тем лишь отличием, что на меня неожиданно свалился заработок за много времени вперед, который я проматывал с бездумным расточительством.
Разговор наш по-прежнему не клеился. Мы молча шли вперед. Дорожка, которая вела нас, сузилась, и стебли растений доставали иногда до лица, приходилось отводить их рукой, чтобы проложить себе дорогу.
Я вспомнил Ласию, которую видел у Конда. С той, наверное, было бы проще. Подумав о ней, я стал сравнивать ее с Юрингой. Ласия была, пожалуй, красивее, определенно красивее, но что-то было в ее красоте такое, что привлекало лишь ненадолго. Ей не хватало мягкости и обаяния Юринги, чья красота не бросалась в глаза сразу, а разгадывалась постепенно, черточка за черточкой и поэтому всегда была свежей, новой и неизвестной.
– Что вы так смотрите на меня… Антор?
– Тебе, правда, не холодно?
– Чуть-чуть.
– Может быть, все же зайдем куда-нибудь?
– Как хотите.
– Я хочу, чтобы ты захотела чего-нибудь.
– Мои желания, увы, невыполнимы даже… – Она замолчала.
– Ты хочешь