Тери Белз

За тенью судьбы. Шаг первый


Скачать книгу

ты приказал впустить его в замок? Вдруг это не сын Альтора? А даже если и так, то мы ничего не знаем о его намерениях. Какого чёрта, он припёрся? – возмущённо сказал Роберт, следую за другом по длинному коридору замка.

      – Именно поэтому я и приказал впустить его, чтобы узнать его намерения. Ты слышал поговорку?

      – Думаю, что нет. Иначе понял бы смысл твоих слов.

      – Пусть друзья будут близко, а враги ещё чуть ближе. Если это наш враг, я предпочитаю знать о нём, как можно больше. И лучше, чтобы он был на виду. Роберт глубоко вздохнул, не разделяя философских взглядов своего друга по этому поводу.

      Стража открыв двери в гостиную и отойдя в сторону, пропустила своего короля. Взору друзей пристал весь до ниточки промокший, высокий, темноволосый, внешне красивый юноша, среднего телосложения и на вид лет двадцати, не более. Стоя возле камина, он грел о пламя свои руки. Вечер в Ривервудсе выдался на редкость холодным и дождливым. Брайтон, стоявший в это время рядом с уставшим путником, обернулся, услышав звук открывающихся дверей. Айрон и Роберт, молча, прошли в гостиную.

      – Ваше Величество, разрешите поблагодарить Вас за тёплый приём, – сказал путник, повернувшись к королю Ривервудса, а затем слегка поклонился в его сторону.

      – Я не привык отказывать людям в помощи, но попрошу Вас представиться и пояснить свой поздний визит.

      – Меня зовут Гамильтон, Ваше Величество. Я родом с северных земель, а именно с острова Дорк. Мой отец король Альтор. Наверняка Вы наслышаны о нём. Роберт, молча, окинул гостя взглядом.

      – Я наслышан о Вашем отце, – ответил Айрон, желая получить ответ и на второй свой вопрос.

      – Путешествие в Ривервудс изначально не входило в мои планы. Однако, не так давно ситуация изменилась. Дело в том, что моя сестра бесследно пропала в Ваших землях. Коршун, прилетевший с последним письмом от неё, принёс не самые лучшие известия. И я был вынужден отправиться к ней на помощь.

      Роберт продолжал, молча стоять в стороне, разглядывая незваного гостя.

      – Что же случилось с Вашей сестрой? – спросил Айрон.

      – Доподлинно мне это неизвестно, но я собираюсь выяснить это, как можно скорее.

      – Вы один, без войска?

      – Один.

      Роберт тихо усмехнулся, полагая, что принц с севера, являясь единственным наследником своего отца, не стал бы путешествовать один.

      – Чем же я могу Вам помочь?

      – В Ривервудс пришли холодные воздушные потоки. Места для ночлега я не нашёл и…

      – Вы хотите попросить крова?

      – Всё верно, Ваше Величество.

      Айрон ненадолго задумался, разглядывая лицо принца.

      – Раз так, могу предложить Вам его в своём замке.

      – Был бы Вам крайне благодарен.

      – В таком случае, я распоряжусь, чтобы Вас проводили в покои. И если Вы голодны, можете после присоединиться ко мне и моим друзьям в обеденном зале.

      – С превеликим удовольствием.

      – Брайтон, идёшь со мной, – скомандовал Айрон, направившись к выходу. Роберт и командующий прошли следом за ним. Хранитель