этой авантюры было за семьдесят, но и потому, что в Китае полным ходом шла «культурная революция», и почти в любом иностранце китайцы видели шпиона. Эти материалы можно найти в приложениях.
Сергей Бойко, составитель, переводчик
Инв. номер VMZ 401.1A.021, коллекция Ауфшнайтера
Почему я все же написал эту книгу. Прежде всего потому, что это рассказ о том, каким был Тибет незадолго до, наверное, самого крупного переломного момента в его истории. Такой страны, к сожалению, мы больше никогда не увидим. Это печально как с точки зрения эстетической, так и с туристической. Однако, с другой стороны, кто бы захотел в наше время вернуться в Средневековье? Тибетцы, живущие в изгнании, показывают прекрасную приспособляемость к реалиям современного мира, их воля к жизни и темперамент остались прежними. Однако сейчас их обаяние и шарм не раскрываются полностью, как это было в условиях Тибетского нагорья – там, где большая высота, огромные пространства и немногочисленное население.
Петер Ауфшнайтер
От Его Святейшества Далай-Ламы XIV
Петер Ауфшнайтер и его спутник Генрих Харрер направились в Лхасу после побега из лагеря в Британской Индии в 1943 году. Они – одни из немногих европейцев, живших в Тибете, когда я был еще ребенком. Проведя в стране восемь лет, Ауфшнайтер прекрасно понимал, в каком положении она находится.
Попав в Лхасу, Ауфшнайтер стал работать на тибетское правительство. Он помогал тибетцам как только мог, и они относились к нему с большой теплотой. И меня не удивили его слова о том, что если бы не переворот в 1959 году, он предпочел бы прожить в Тибете до конца своих дней.
Рад, что книга Ауфшнайтера публикуется на русском языке. Уверен – его воспоминания о жизни в Тибете будут интересны многим читателям.
Далай-лама XIV 17 сентября 2019 года
Введение Немецкого гималайского фонда
В течение почти всей жизни у Петера Ауфшнайтера не было ни своего дома, ни адреса постоянного места жительства. Будучи альпинистом и исследователем, он направлял энергию на решение задач, несовместимых с размеренной жизнью горожанина. Можно, наверное, сказать, что этот уроженец Тироля сложился как личность не в Альпах, а в Тибете, Индии и Непале. Это хорошо заметно на поздних фотографиях Ауфшнайтера – на них запечатлено лицо западного типа, но это лицо человека с Востока.
Еще в школе Ауфшнайтер увлекся изучением хинди. Именно он составил разговорник для первой немецкой экспедиции в Гималаи, а его лингвистические способности оказались весьма кстати в ходе экспедиций на Канченджангу. Этот третий по высоте восьмитысячник мира (8597 метров) расположен на границе Непала и Сиккима, его огромный массив представлял большое искушение для альпинистов. «Боевая группа первопроходцев из Мюнхена» – альпинистов Академического альпклуба предприняла две попытки восхождения на пик в 1929 и в 1931 годах по северо-восточному гребню.