М. Р. Маллоу

Универсальный саквояж миссис Фокс


Скачать книгу

рисовые крокеты, омлет и студень

      Жареные блюда:

      Говядина, индейка, ягненок с горошком, свинина

      Пудинги и десерт:

      Рулет «Султан», замороженный пудинг, клубничное печенье, русская шарлотка, шербет, сушеные фрукты, пирог с крыжовником

      – Что быстрее готовится? – поинтересовался Дюк. – Вареный лосось? Ну, вот его и будем.

      – А еще русскую шарлотку и мороженое. На двоих, – добавил Джейк.

      Официант ушел, сохраняя на лице непроницаемое выражение.

      – И кофе! – спохватились компаньоны. – Со взбитыми сливками!

      – Ну вот, – сказал Джейк удовлетворенно, устраиваясь поудобней. – Ты знаешь, я все думаю: как мы сразу не догадались про миссис Фокс? Все ведь было странно с самого начала. Это очевидно!

      – Ну, знаешь, оно было бы очевидно, если бы нам вообще пришло в голову, что такое возможно! Сэр, скажите мне как местный житель: кто такой этот «длиннохвостый песочник»?

      – Это такое животное, – Джейк снисходительно опустил веки. – Имеет длинный хвост. Предпочитает для жилья места, где много песка.

      – Ах, я вспомнил! – Дюк хлопнул себя по лбу. – У него, действительно, длинный хвост. Шесть штук.

      – Да-да, – кивнул компаньон. – И еще вот такой хобот, шесть пар глаз и лап три пары. А ушей совсем нет.

      – Как – нет? Еще как есть. Просто они внутри.

      – Зубов тоже нет, – не моргнул глазом Джейк. – Питается цветочным нектаром, потому и хобот.

      – Сам ты питаешься нектаром! Где он тебе цветы возьмет, если кругом сплошной песок?

      – Это особенные цветы, – не растерялся Джейк. – Растут только в песке. У них тоже хобот. Чтобы добывать воду из недр земли!

      Принесли обед и вниманием компаньонов завладел обыкновенный вареный лосось. У него, может быть, и был всего один хвост и отсутствовал хобот, но зато он исходил паром такого волшебного аромата, и плавал в таком нежном соусе, что у длиннохвостого песочника вообще не осталось шансов.

      – Ладно, – Дюк изо всех сил пытался орудовать ножом как следует, – то, что он нас подхватил, еще ничего.

      – Хорошенькое «ничего»! – возмутился Джейк. – Пальцы железные! Я думал, руку оторвет, но уж точно не выпустит.

      Дюк вытер губы салфеткой.

      – Вот это как раз пустяки. Нервы. Я вон вчера ночью, наволновавшись, ремешок у саквояжа оторвал. Двумя пальцами. Днем попробовал – как бы не так.

      – Но потом-то! – не успокаивался Джейк. – Одна кофейная машина чего стоит!

      – А чего она стоит? – спросил Дюк с полным ртом. – Где-нибудь написано, что тетка не может иметь при себе такую штуку? Тем более, если подарок.

      – Ладно, – не очень охотно согласился компаньон.

      Принесли кофе и десерт.

      – А это, про школу? – спохватился через минуту Джейк.

      – Ну, а что такого? – возразил Дюк. – Ну, была, действительно, в их доме библиотека. Ну, начитанная дама. Ну, зануда – вот уж это вообще не редкость! «Учитесь точно формулировать свои мысли»!

      Джейк долго жевал горячую шарлотку.

      – В