Эта тарелка с нарисованной на ней райской птицей, устраивающей свое гнездышко среди вьюнков и розовых бутонов, всегда возбуждала во мне чувство величайшего восхищения. Сколько раз я просила позволения взять ее в руки, чтобы лучше рассмотреть, но до сих пор меня всегда считали недостойной такой высокой милости.
Теперь эта драгоценная тарелка была у меня на коленях, и мне любезно предложили съесть лежащий на ней кусок сладкого пирога. Несвоевременная щедрость! Она явилась слишком поздно, подобно многим другим страстно желаемым и недоступным милостям. Аппетита у меня не было, а перья райской птицы и краски цветов показались потускневшими. Я поставила тарелку в сторону.
Бесси спросила меня, не хочу ли я почитать. На минуту я обрадовалась и попросила достать из библиотеки «Путешествие Гулливера». Я раньше читала и перечитывала эту книгу с восторгом. Я была твердо убеждена, что в ней рассказываются действительные происшествия, и она возбуждала во мне гораздо более глубокий интерес, нежели волшебные сказки. После того как я напрасно искала эльфов среди цветов и травы, под грибами и между развалинами старых, разрушенных, поросших плющом стен, я в конце концов примирилась с грустной истиной, что эти волшебные существа покинули Англию, чтобы поселиться в какой-нибудь неведомой стране, где мало людей и леса гуще, непроходимее и таинственнее. Лилипуты и великаны, напротив, казались мне вполне реальным племенем, живущим на земной поверхности. Я не сомневалась в том, что в один прекрасный день, если только отправлюсь в далекое путешествие, собственными глазами увижу в стране лилипутов маленькие поля, дома и деревья, крохотных человечков, едва видных коров, овец и птиц, а в стране великанов – поля высотой с лес, огромных собак, чудовищных кошек и громадных мужчин и женщин. Однако теперь, когда любимая книга очутилась у меня на руках и я начала перелистывать ее страницы, стараясь отыскать в причудливых картинках прежнее очарование, все показалось мне скучным и угрюмым. Сам Гулливер представлялся мне унылым странником в пустынных и мрачных областях. Я закрыла книгу, не решаясь больше рассматривать ее, и положила на стол рядом с нетронутым пирогом. Бес-си покончила с уборкой комнаты и, умыв руки, открыла один из ящиков комода, весь наполненный великолепными лоскутьями шелка и бархата. Выбрав подходящие куски, она начала шить новую шляпу для куклы Джорджианы, сопровождая свою работу пением. Песни Бесси показались мне такими печальными, что я не смогла сдержать рыдания.
– Полно, мисс Джейн, не плачьте, – сказала Бесси, кончив петь. Она могла бы с таким же успехом сказать огню в камине: «Не гори!» Могла ли она догадаться о той невыразимой муке, которая терзала мое сердце?
Мистер Ллойд сдержал обещание и пришел снова.
– Как, уже на ногах! – сказал он, входя в детскую. – Ну, няня, как она поживает?
Бесси ответила, что я чувствую себя вполне хорошо.
– Но тогда она должна выглядеть веселее. Пойдите сюда, мисс Джейн, ведь ваше имя Джейн, не правда ли?
– Да,