Марк Твен

Приключения Гекльберри Финна


Скачать книгу

шлялся по городу.

      Я спустился в сад по кривым ступенькам и в конце его перелез через высокий забор. На земле лежал свежий снег, и я увидел на нём чьи-то следы. Они шли от карьера, потоптались возле забора, а затем обогнули сад. Было смешно, что они не вошли внутрь сада, а топтались снаружи. Я не мог этого понять. Это было очень любопытно. Я собирался проследитьза ними, и тут наклонился, чтобы лучше рассмотреть. Сначала я ничего не заметил, но в следующий раз кое-что рассмотрел. В левом ботинке-каблуке,, был крест, сделанном большими гвоздями чтобы удержать дьявола.

      Я встал на секунду и свернул с холма. Я время от времени смотрел через плечо, но никого не видел. Я был у Судьи Тэтчер так быстро, как только мог. Он сказал:

      – Почему, мой мальчик, ты бежал так, что аж запыхался? Ты пришёл по делу? За процентами?

      – Нет, сэр, – говорю я, – А что, что-то есть для меня?

      – О, да, полгода в последнюю ночь поступило более ста пятидесяти долларов. Достаточное состояние для тебя. Тебе лучше позволить мне вложить деньги вместе с твоими шестью тысячами, потому что, если ты возьмёшь их, ты их спустишь разом!

      – Нет, сэр, – говорю я, – я не хочу тратить деньги. Я вообще этого не хочу – ни шести тысяч, ни цента. Я хочу, чтобы вы вложили их. Я хочу отдать их вам – все, какие есть.

      Казалось, он удивлен. Казалось, он ничего не понял. Он тогда говорит:

      – Тогда что ты имеешь в виду, малыш?

      Я говорю:

      – Не спрашивайте меня об этом, пожалуйста. Вы возьмёте их – не так ли?

      Он говорит:

      – Что ж, я очень озадачен. В чём дело?

      – Пожалуйста, возьмите это, – говорю я, – и не спрашивайте меня ни о чем, чтобы мне не пришлось лгать!

      Некоторое время он внимательно смотрел на меня, а затем сказал:

      – Ого-о! Кажется, я вижу. Вы, сударь, хотите ссудить мне свой капитал – а не подарить его. Это правильная идея.

      Затем он что-то написал на бумаге и прочитал ее и сказал:

      – Там; ты видишь, написано «за вознаграждение». Это означает, что я купил его у вас и заплатил вам за это. Вот вам доллар. Теперь подпиши вот это.

      Я подписал бумагу и тут же ушел.

      Ниггер мисс Уотсон, Джим, имел волосяной шар размером с кулак, который он вынул из воловьего желудка, и теперь гадал на нём. Джим уверял всех, что внутри живёт дух, и он все знает. Поэтому я пошел к нему той ночью и сказал, что здесь был мой покойный отец, и я видел его следы на снегу. Единственное, что я хотел знать, жив ли он, и что собирается делать? Джим достал свой волосатый шар, и что-то зашептал, а затем поднял его и бросил на пол. Он шмякнулся почти как камень, и откатился только на какой-то дюйм. Джим попробовал еще раз, а затем в третий, и всё повторилось то же самое. Джим встал на колени, приложил ухо к шару и прислушался. Но всё было бесполезно, Джим сказал, что шар не будет говорить. Он сказал, что иногда шар отказывается говорить без денег.