Чарльз Буковски

Калифорнийский квартет (сборник)


Скачать книгу

продолжал падать все ниже и ниже, и мы могли видеть его все лучше и лучше. Он продолжал дергать за стропы, надеясь заполнить купол воздухом, но ничего не получалось. И вот он ударился о землю, слегка подскочил и затем затих. Сверху его накрыл запутавшийся парашют.

      Соревнования прекратили.

      Мы выходили с поля, прячась в толпе – опасались нарваться на Дэниела.

      – Давай не поедем автостопом, – предложил я Фрэнку.

      – Давай, – согласился приятель.

      Покидая шоу, я точно не знал, что меня взволновало больше – гонки на аэропланах, прыжок с нераскрывшимся парашютом или же пизда.

      19

      В пятом классе я чувствовал себя чуточку лучше. Одноклассники относились ко мне менее враждебно, да и сам я подрос и физически окреп. Правда, в свою игру они меня по-прежнему не брали, но и угрожать и издеваться прекратили. Дэвид и его печальная скрипка ушли из моей жизни навсегда. Его семья переехала. Теперь я ходил домой один. Частенько за мной по пятам таскалась парочка парней. Самым опасным среди них был Хуан – смуглый парень с медной цепью вместо пояса. Все девчонки боялись его, да и многие ребята тоже. Но к активным действиям Хуан и компания не переходили. Просто шли чуть позади меня, и Хуан курил свои сигареты. Один он меня никогда не преследовал. Я заходил в дом, а они оставались на улице. Хуан докуривал сигарету, болтая со своими приятелями, а я следил за ними из-за занавески. В конце концов они уходили. Я боялся их, я хотел, чтобы они оставили меня в покое, но, с другой стороны, мне было на них плевать. Хуан вызывал у меня презрение. Мне вообще никто не нравился в нашей школе. Меня бесили их повадки, разговоры, даже внешний вид отвращал. Я думаю, они знали это и в ответ ненавидели меня. Дома было примерно то же самое – мне не нравились мои родители, я ненавидел их жизнь. По-прежнему я ощущал вокруг стерильно белое и совершенно пустое пространство, а внутри, в животе, легкую тошноту.

      Миссис Фретаг была нашей учительницей английского языка и литературы. На первом занятии она у каждого спросила, как его зовут.

      – Я хочу все о вас знать, – заявила она.

      Она всегда улыбалась.

      – Все вы, я надеюсь, имеете отцов, и будет интересно узнать, чем они занимаются. Начнем по порядку мест, прямо по рядам. Итак, Мария, чем занимается твой отец?

      – Он садовник.

      – О, это прекрасно! Дальше, номер два… Эндрю, а твой отец чем занимается?

      Это было ужасно. Все отцы нашего квартала были безработные. Моего тоже уволили с молокозавода. Отец Джина целыми днями просиживал на веранде. Никто не мог никуда пристроиться, кроме отца Чака, его взяли на мясокомбинат, и теперь он водил красный автомобиль с названием компании на бортах.

      – Мой отец пожарный, – поведал нам номер два.

      – О, это интересно, – отреагировала миссис Фретаг. – Теперь место номер три.

      – Мой отец адвокат.

      – Номер четыре.

      – Мой отец, это… он полицейский…

      А что сказать мне? Ведь, возможно, только отцы нашего квартала не имели работу. Я слышал