веранде, мысли её путались, и тут она встрепенулась.
Вдали ей послышался звон верблюжьего колокольчика… Мигом пробежав через зелёный сад, Нэнси оказалась перед верблюжьей упряжкой.
У ворот прохаживался Роберт Макдональд, поджидая Ларри.
– О, Роберт! – подскочила к нему Нэнси и в мгновенье ока уже прятала усталое лицо в его сильных объятиях, – О, Роберт! – только и повторяла она, сильно сконфузившись и боясь расплакаться.
– Ну-ну, – успокаивал её Роберт Макдональд.
– Не удалось спасти! Я сделала всё, что смогла!..
– Ну-ну, да, я слышал от стокмена… Насколько я понял, положение было безнадёжным. Я могу помочь с формальностями. До Херготт Спрингс подбросить не могу, но скоро прибудет почта.
– О-О, Роберт! – она опять не смогла вымолвить ничего больше, но на миг встрепенулась, – А как тот путник?
– Жив и вне опасности. Его довезли на верблюде Ларри. Сейчас он в порядке, но потом хорошо бы Вам осмотреть его. Его губы так потрескались…
– Обязательно. О, Роберт, как приятно видеть Вас невредимым!
На мгновенье он взглянул на неё так нежно, что та, смутившись, выскользнула из его объятий:
– Простите, обычно я не плачу, это от последних переживаний…
Спасённый путник, ещё ослабленный, сидел на веранде, а Нэнси смазывала успокаивающим кремом его потрескавшиеся губы и обожжённые участки тела.
Замутнённый взгляд его был устремлён далеко за трассу, а сам он при этом размышлял о том, что Купер недалеко, и он мог бы проплыть по течению.
Пол Смит недоверием покачивал головой, поглядывая сквозь ветви:
– Купер в сорока милях отсюда. Если плыть по течению до пересохшей Иннамикки.
– Хорошо иметь такого проводника, как мой Ларри, – заявил констебль.
Когда они уехали, Нэнси немного поболтала с местными управляющими:
– Боюсь, что миссис Смит ещё долго не утешится, – начала она, – Вы ведь не оставите её?..
– Конечно, ещё до начала осмотра. Такова здесь женская доля. Божья воля, сестра!..
– Буду рада, если смогу хоть чем-то помочь!
Подъехавшему из Бёрдсвилля Волту Кромби уже была известна печальная новость. Ещё на трассе он узнал о ней в общих чертах по «телеграфу буша».
Он вёз священника на могилку аж из Аделаиды, за пять тысяч миль отсюда.
Вернувшись в общину, Нэнси обнаружила, что соскучилась по ней за эти дни и тогда же следующим поездом с юга вернулся констебль.
– Другие люди могли бы потерять свои жизни, присматривая за вами, – сказал он, – Не забывайте, что вступили на тернистый путь. Здесь суровые условия.
– Я поняла, что Вам с Ларри я обязана жизнью, сударь. Такие жизненные уроки не забываются. Я пронесу его и на побережье.
Стэн очень обрадовалась возвращению Нэнси. У неё за это время не было особых случаев.
Лишь последние два дня юная аборигенка была на грани смерти из-за