Кевин Сэндс

Проклятие убийцы


Скачать книгу

когда Салли вытащила из моего пояса пузырёк с мёдом и приложила мёд к паутине. Кожу защипало, но холод смягчил жжение.

      – Что там происходит? – спросил я Салли.

      – Лорд Эшкомб опрашивает гостей. Пытается выяснить, кто убийца. – Она покосилась на стражников и понизила голос: – Он жутко страшный.

      Уж это-то я знал преотлично.

      – Гораздо страшнее то, что убийца, возможно, свободно ходит по дому, и никто ему не мешает.

      – Легко! – Салли смазала мёдом последний участок раны, а потом принялась осторожно наматывать вокруг шеи хлопковую ткань. – Здесь сотня гостей, и любой из них может иметь зуб на короля. Вдобавок все привезли с собой слуг. У одной только француженки их десяток. А на слуг никто и никогда не обращает внимания. Эдакий человек спокойно ходит мимо прислуги и гостей, и никто не удостоит его второго взгляда.

      Это я уже уяснил. Я поведал друзьям, как на кухне спускался в погреб.

      – Никто не остановил меня. Никто даже не спросил, что я делаю.

      Салли обвязала рану хлопковой полосой так, чтобы она плотно прилегала к шее.

      – Кстати говоря, меня тоже не должно быть здесь. Леди Пембертон в истерике, и вообще-то я пошла искать ей успокоительное. Мне просто хотелось узнать, всё ли с тобой в порядке.

      Я вытащил из пояса флакон с тёмно-янтарной жидкостью.

      – Это бренди. Отличное успокоительное средство, не хуже прочих. И оно точно не отравлено.

      – Правда, может взорваться, – вставил Том.

      Салли посмотрела на нас с таким видом, словно не знала, рассмеяться ей или выругаться.

      – Дураки.

      Тут дверь вновь открылась, и появился лорд Эшкомб. Салли сжалась, опустив голову, и проскользнула мимо него в коридор.

      – С тобой всё в порядке? – спросил Эшкомб.

      – Будет в порядке, – отозвался я.

      – Вы отлично поработали. Вы оба. – Лорд Эшкомб скрестил руки на груди. – А теперь нужно поймать изменника. Рассказывай, что знаешь.

      Я выложил ему всю историю – в мельчайших деталях, какие только мог припомнить. Эшкомб выслушал, а когда я закончил – обернулся к Тому.

      – Я видел, как Кристофер ушёл с приёма, – сказал мой друг, ёжась под взглядом барона. – И двинулся за ним. Когда добрался до кухни, служанка сказала, что он спустился в подвал. Я тоже туда пошёл, нашёл проход и лестницу наверх. Я знаю, что Кристофер ни в жизнь не устоит перед загадкой, поэтому поднялся следом. Добрался до спальни и тут увидел, что его душат.

      – Как выглядел нападавший?

      – Высокий и плотный. Крепкий как бык. Я никогда не встречал такого сильного человека.

      – А лицо?

      – Я… Лицо я не разглядел, – виновато сказал Том. – На нём был плащ, и капюшон закрывал голову.

      Лорд Эшкомб хмыкнул и велел Тому продолжать. Мой друг тяжело вздохнул.

      – Ну, в общем, я схватил его, чтобы оттащить от Кристофера. Мы стали бороться. Он ткнул меня в глаз, и я едва не выпустил его. Потом увидел, что убийца тянется к поясу, перепугался и ударил ногой. Плащ соскользнул, а сам он выпал