Сэмюэл Дилэни

Дальгрен


Скачать книгу

меня не подождала? – сказал Бобби из дверей. – Мама сказала, нам сюда надо вместе… Блин, ты тут почти все вычистил.

      Джун подергала плечами, на что Бобби не вполне закрыл глаза, но и не откликнулся. Вместо этого сказал:

      – У тебя на шее эта штука. Такая же. – Он показал блестящий браслет.

      – Ага, – улыбнулся он. – Небось не расскажешь мне, где взял свою.

      Бобби удивился сильнее, чем он ожидал:

      – Маме с папой я сказал, что просто нашел.

      Джун надулась:

      – Зря ты это носишь.

      Бобби заложил руки за спину и хмыкнул, словно этот обмен репликами повторялся в их спорах то и дело.

      – Почему он зря это носит?

      Бобби ответил:

      – Она думает, если носить, с тобой случится ужасное. Боится. Свою сняла.

      Джун прожгла его взглядом.

      – Знаешь, что я думаю? – сказал Бобби. – Я думаю, с теми, кто сначала носил, а потом снял, случится еще страшнее!

      – Я не снимала.

      – Снимала!

      – Не снимала!

      – Снимала!

      – Она была не моя! И нечего было говорить, что нашел. Наверняка с теми, кто их крадет, случается совсем страшное.

      – Я не крал!

      – Крал!

      – Не крал!

      – Крал! Уй-й!.. – Она завершила этот антифон, в сестринском бешенстве всплеснув руками.

      Он снова укусил мяклый хлеб; проглотил, запив теплой колой: зря. Вернул на стул и то и другое.

      – Я пошел домой, – сказал Бобби. – И ты пошли. Нам велели вместе. – И удалился за дверь.

      Она ждала. Он смотрел.

      Ее рука шевельнулась в складках юбки, потянулась было вверх. Потом она подняла голову.

      – Может, лучше тебе…

      – Ой, да он на разведку пойдет. – Презрение?

      – Зачем тебе искать… Джорджа?

      Она поморгала. Слово потерялось во вдохе.

      – Я… я должна. Я хочу! – Ее руки тщились подняться, одна, затем другая, и обе удерживали друг друга по очереди. – Ты его знаешь?

      – Видел.

      Пепельный блонд, глазки светлые – но какой жар во взоре.

      – Ты просто… живешь на улице?

      – Ага. – Он вгляделся в ее лицо. – Мне пока не нужно было… – Жар жаром, но прояснял он мало что. – Я тут совсем недавно – не то что ты. – Он заставил себя опустить плечи: они сдвинулись, готовясь отразить то, что он даже не осознал как атаку. – Надеюсь, ты его найдешь. – Не атака; только этот жар. – Но конкурентов у тебя навалом.

      – Что?.. – И едва он это понял, весь жар угас. – Ты чего хочешь? – Говорила она устало, а выглядела так, будто если повторит, голоса вообще не будет. – Ты зачем… сюда пришел?

      – Прибраться… не знаю зачем. Может, на нервах поиграть. Давай я приберусь? А ты иди лучше вниз. – Он подобрал еще кусок бумаги и сложил, рокоча ею и хлопая, до приемлемого размера.

      – А… – И она вдруг снова стала очень юной девочкой, и все. – Ты просто… – Она пожала плечами; и ушла.

      Он одолел бумагу, унес обнаруженный под ней хлам в кухню, поднял и поставил еще какую-то мебель, а между тем размышлял об этой семье.

      Они заполняли его мозг,