Адам Симкокс

Отряд мертвых


Скачать книгу

перевел взгляд с грязных, отчаявшихся людей на окружавшие их волны бетона.

      – Что это за место?

      – Мы называем его Загон.

      – Понятно почему, – сказал Джо. – Я бы согласился на лагерь беженцев.

      – Это недалеко от правды, – заметила Дейзи-Мэй.

      – А в чем правда? Кто они такие?

      Дейзи-Мэй наблюдала за массой тел внизу, колышущейся то в одну сторону, то в другую, казалось, не замечая их.

      – Спроси двадцать здешних, кто такие лишенные, и получишь двадцать разных ответов. Если спросишь меня – они гребаная поучительная история. Души, которые оказались на границе Небес и Ада и по каким-то причинам приземлились на жопу здесь.

      Джо глухо рассмеялся.

      – А дальше ты скажешь, что мы в чистилище.

      Дейзи-Мэй молча следила за девушкой-подростком в сотне футов внизу. Одетая в те же лохмотья, что и прочие лишенные, она выделялась, и вовсе не из-за копны белых волос. Группа из сорока с лишним полудуш стояла вокруг нее, напряженно слушая. В девушке чувствовался авторитет, который трудно объяснить; Джо встречал таких людей в полиции, мужчин и женщин, не нуждающихся в званиях, чтобы вести за собой, поскольку авторитет был в самой их сущности.

      И эта девушка, этот мерцающий призрак, обладала им.

      – Производит впечатление, правда? – спросила Дейзи-Мэй.

      Джо кивнул.

      – Кто она?

      – Я зову ее Джун, потому что она молодая, вроде меня, но в то же время старая. И дело не в белых волосах. Она выглядит как Джун, понимаешь, о чем я? Приметила ее пару недель назад, в основном потому, что она двигалась иначе. Сложно сказать, в чем разница, только в ней как будто кадров больше. Вроде над ней больше потрудились, когда собирали.

      Джо видел, о чем говорит Дейзи-Мэй. Беловолосая девушка не разделяла с другими лишенными мерцающей недолговечности. В ней была прочность, обращающая на себя внимание.

      – Она тут главная?

      Дейзи-Мэй неодобрительно прицокнула языком.

      – Официальная версия гласит: лишенные недостаточно врубаются, чтобы ими руководили.

      – А что говоришь ты?

      Девушка переступила с ноги на ногу, потерла руки, словно спасаясь от злого ветра, которого Джо не ощущал.

      – Я говорю, что мне не требуется ничего говорить: эта девчонка вещает, и они слушают. Меня больше беспокоит, что они слышат.

      – И что же?

      – Не знаю, – сказала Дейзи-Мэй. – Я не знаю язык, на котором они говорят. А вот они знают – и начинают двигаться по-другому. Собираются группами, хотя раньше могли только блуждать поодиночке. Здешнее руководство мне не верит – или не хочет верить, – но я говорю тебе: тут что-то происходит. Она их как-то объединяет, даже я так не могу. И это меня тревожит.

      Они молча смотрели, как беловолосая девушка улыбнулась двум полупрозрачным подросткам, нагнулась к ним и что-то прошептала. Оба обернулись и посмотрели прямо на Джо и Дейзи-Мэй.

      – Это нормально? – спросил Джо.

      – Здесь не бывает ничего нормального, – ответила Дейзи-Мэй. – Пошли. Пора увидеть,