Торквато Тассо

Освобожденный Иерусалим


Скачать книгу

блеском шлемов и брони,

      Но непригодных для сражений важных:

      Природе окружающей сродни,

      Они воспламенялись бранным жаром,

      Но, поостыв, теряли силы даром.

      63.  За ними, словно древний Капаней,

      Алкаcт повел гельветов к новым Фивам.

      Альпийский склон очистить от камней

      Привычней пахарям трудолюбивым,

      Но нет на свете армии грозней! —

      Тиары римской подняты призывом,

      Шесть тысяч встало под крестчатый герб,

      На меч перековав зубчатый серп.

      64.  Шел, замыкая воинство Христово,

      Камилла семитысячный отряд.

      На вымпеле – ключи Петра святого,

      Огнем на солнце панцири горят!

      Как встарь, пехота умереть готова,

      Латинской доблести свершив обряд.

      Похвастаться горазды исполины

      Всем, чем угодно, кроме дисциплины.

      65.  Окончен смотр – и вот уже вождей

      К себе сзывает Готфрид для совета

      И говорит им так: «Своих людей

      Поднять должны вы завтра до рассвета.

      В дороге не щадите лошадей

      Во исполненье высшего обета:

      К святому городу, к его стенам

      Приблизиться внезапно надо нам!

      66.  К препятствиям готовясь и к победам,

      Крепите сердце, воины Креста!» —

      Огонь речей, которым страх неведом,

      Вложил Создатель в мудрые уста.

      И каждый верил, что за ночью следом

      Заря взойдет, божественно чиста,

      Лишь Готфрид ждал рассвета с опасеньем,

      Встревоженный недавним донесеньем.

      67.  Еще вчера египетский халиф

      Стянул войска, и по его приказу

      Они к границам вышли, где залив

      Вдоль моря открывает путь на Газу.

      На Сирию, горяч, нетерпелив,

      Полки, конечно же, он двинет сразу.

      В раздумьях, как бы дать отпор врагу,

      За ординарцем Готфрид шлет слугу.

      68.  «На быстром корабле, мой Генрих верный,

      Плыви в столицу греков. Слышал я,

      Что полководец храбрости безмерной

      Идет с огромным войском в те края

      На помощь армии единоверной.

      Крепка надежда на него моя.

      В полярных областях, где холод адский,

      Набрал дружину королевич датский.

      69.  Боюсь я, что лукавый Алексей,

      Запутавшись во лжи неоднократной,

      Отговорит его, и воин сей

      Забудет нас, идя на подвиг ратный.

      Ты юноши сомнения рассей,

      Но с ним не возвращайся в путь обратный.

      Пусть явится на зов моей любви,

      А ты у базилевса поживи.

      70.  От хитрых византийцев мы зависим —

      К державному лгуну войди в фавор:

      Он время затянул с коварством лисьим,

      О помощи нарушив договор.

      Уедешь через час – тебя без писем

      Рекомендательных не примет двор!» —

      С посланьем важным всадник вдаль несется,

      И снова мир в душе у полководца.

      71.  Вот наконец, являя бирюзу,

      Врата небес раскрыла ночь глухая,

      И