пытками не признаете, кто в вас это внедрил!
Бенедикто
Извините, нет!
Беатриче
А кто такой вы, нам узнать дано?
Бенедикто
Пока не время! И ответ мой – нет!
Беатриче
О том, что я – капризуля, о том, что всё моё остроумие почёрпнуто из «Ста весёлых рассказов» – вам верно начирикал синьор Бенедикто?
Бенедикто
Кто это такой?
Беатриче
Мне почему-то померещилось, что вы его прекрасно знаете!
Бенедикто
Неужто без клятв не обойтись? Поверьте мне на слово – нет!
Беатриче
И что, он ни разу не умудрился рассмешить вас?
Бенедикто
Что же это такое по-вашему? Кто это такой, скажите на милость?
Беатриче
Шут принца! Плоский, как камбала! Обладатель несравненного таланта замешивать и раскатывать всякие дурацкие сплетни! Король распутников, ценящих в нём отнюдь не ослоумие, а душевную подлость! Но он – хороший шут! Одновременно веселит и выводит из себя, позволяя всем себя поколачивать? Его тянет на афёры, как магнит! И он всё время разбивает себе об него лоб! Уверена, что он шляется и канючит где-то рядом! Я просто жду, что мой магнетизм притянет его к себе!
Бенедикто
Узнай я, кто это, я тотчас расскажу ему ваш отзыв!
Беатриче!
Спешите! Он слишком предсказуем – наверняка брызнет двумя-тремя плоскими остротами, а если их никто не заметит, тут же впадёт в чёрную меланхолию – и тогда нам наконец удасться отвинтить от обеда маленькое крылышко куропатки. Его скверное настроение экономит продукты – только в чёрной меланхолии он не возьмёт в рот ни крошки! Шут нахохлится и будет сидеть нахохлившись, как чучело!
(музыка за кулисами)
Вослед за первой парой – выход наш!
Бенедикто
Надо следовать только за хорошим!
Беатриче
Попробуй, поверни нас к дурному, я скроюсь в первом же туре!
(начинаются танцы)
(остаются только Дон Хуан, Борачио и Клавдио, остальные уходят)
Дон Хуан
Уверен, что брат мой влюблён в Геро! Они покинули компанию отца, и он просил её руки! Дамы повлеклись за ней и здесь осталась всего только одна маска!
Борачио
Это точно Клавдио! Его выдаёт осанка!
Дон Хуан
Вы случайно не синьор Бенедикто?
Клавдио
Вы просто пророк, выпавший из пустыни!
Дон Хуан
Он самый! Как я понимаю, сеньор, вы по-прежнему близки с моим братом. Он влюблён в Геро! Будьте любезны, уж постарайтесь как-нибудь на время развести их! Она ему не ровня по происхождению! В этой истории вам суждено сыграть гипер-благородную роль!
Клавдио
С чего вы взяли, что он влюблён в неё?
Дон Хуан
Я