Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке


Скачать книгу

нет. Для меня это не имеет значения. Мне было интересно, какую манеру поведения вы изберете при некоторых обстоятельствах. Поэтому решил продемонстрировать все аспекты дела.

      – Действительно, вы обратили мое внимание на факт, которого я не заметил, – согласился Ридли.

      – А он может быть существенным, – добавил Мейсон.

      – Он может быть чертовски важным, – с иронией согласился Ридли. – У вас есть какие-нибудь мысли?

      – Относительно чего?

      – Каким образом мне лучше всего использовать факт наличия у Хайнса ключа от квартиры моей жены.

      – Посоветуйтесь со своим адвокатом, – покачал головой Мейсон.

      – У меня нет адвоката.

      – Советовал бы вам поискать приличного специалиста. Какие отчеты вы получили из «Калифорнийского детективного агентства»?

      – Что вы хотите узнать?

      – Они здесь?

      – Да. Вчерашние. Они присылают их каждый день мне на работу.

      – Я хотел бы ознакомиться с ними.

      – Зачем?

      – Из чистого любопытства.

      – Кого вы, собственно, представляете?

      – Может быть, брюнетку, которая получила эту работу.

      – Выступающую вместо моей жены?

      – Я не назвал бы это так. Она просто получила работу.

      – Вы сказали, что виделись с моей женой.

      – Да.

      – Где?

      – В моем кабинете.

      – Когда?

      – В течение последних сорока восьми часов.

      – А точнее?

      Мейсон улыбнулся и покачал головой.

      – Чего она от вас хотела?

      – Это не она хотела, это я хотел.

      – И чего вы хотели?

      – Боюсь, что не могу вам этого сказать.

      – В таком случае боюсь, что не могу показать вам отчеты «Калифорнийского агентства».

      – Что ж, не смею больше вас задерживать, – с улыбкой сказал Мейсон и встал с кресла. – Вы знаете адрес моей адвокатской конторы на случай, если вдруг решите сказать мне еще что-нибудь.

      – Что я получу взамен?

      – Это зависит от того, что вы захотите мне рассказать, и от сведений, которыми я буду располагать на тот момент.

      – Хорошо, я подумаю над этим.

      – Спокойной ночи, – сказал Мейсон.

      Ридли проводил их до двери. Он был похож на игрока в покер, которому нужно немного времени, чтобы осмыслить трудную партию.

      Глава 7

      Когда они снова оказались в машине, Дрейк заметил:

      – Черт возьми, Перри, ты классно поработал с ним.

      – Но не продвинулся слишком далеко, – мрачно усмехнулся Мейсон.

      – Разве не продвинулся? Ты выяснил все, что можно. Ридли подтвердил твои предположения, объясняющие наем актрисы-брюнетки.

      – В этом Ридли есть что-то интригующее, Пол. Ты обратил внимание на его квартиру?

      – Что ты хочешь сказать, Перри?

      – Он, наверное, ее сам обставлял.

      – Конечно. Такой обстановки не встретишь в квартирах, сдающихся вместе с мебелью. Даже в самых дорогих.

      – Вообще-то убранство