Аркадий Казанский

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III


Скачать книгу

использует мифологический сюжет: Великий певец Орфей спустился в Ад, чтобы вывести оттуда свою возлюбленную Эвридику. На это он своей игрой и пением вымолил разрешение у Аида (Плутона, Дита) – властелина Ада. Единственным условием было поставлено: Эвридика последует за Орфеем, а он не должен до конца пути оборачиваться. Когда Орфей вышел на свет из темноты Ада, он увидел перед собой свою тень, но не увидел рядом с ней тени Эвридики. В отчаянии он обернулся назад и увидел только тающую тень Эвридики. Вспомнив про условие Аида, Орфей снова ринулся в Ад, но неумолимый Харон не взял его второй раз на свою ладью.

      e «l mio conforto: «Perché pur diffidi?»,

      a dir mi cominciò tutto rivolto

      «non credi tu me teco e ch'io ti guidi? [24]

      Vespero è già colà dov» è sepolto

      lo corpo dentro al quale io facea ombra;

      Napoli l'ha, e da Brandizio è tolto. [27]

      Ora, se innanzi a me nulla s'aombra,

      non ti maravigliar più che d'i cieli

      che l'uno a l'altro raggio non ingombra. [30]

      И пестун мой: «Ты ль это думать мог? —

      Сказал, ко мне всей грудью обращенный. —

      Ведь я с тобой, и ты не одинок. [24]

      Теперь уж вечер там, где, погребенный,

      Почиет прах, мою кидавший тень,

      Неаполю Брундузием врученный. [27]

      И если я не затмеваю день,

      Дивись не больше, чем кругам небесным:

      Луч, не затмясь, проходит сквозь их сень. [30]

      Не увидев рядом со своей тенью тени Вергилия, Данте начинает тревожиться, что потерял своего вожатого. Обернувшись, он видит перед собой проводника, душа которого тени не отбрасывает. Тот поясняет, что души на том свете не затмевают света, как и хрустальные Сферы небесных кругов и добавляет, что он оставил после себя тень на Земле – бессмертную Энеиду.

      Строго следуя канонам Комедии, поэт подчёркивает, что его сопровождает только душа Вергилия, не имея возможности сообщить прямо о сопровождающем его Генеральном обозном Якове Лизогубе.

      По повелению императора Августа, тело Вергилия, когда то отбрасывающего тень и умершего (19 год до н. э.) в Брундузии (Брандизи), было перенесено в Неаполь и там погребено. Несмотря на то, что Вергилий приписан к Мантуе и Брундузием вручен для погребения Неаполю, думаю, текста Энеиды достаточно, чтобы дешифровать его биографию и время, когда он жил и творил. Но это тема отдельной книги.

      Когда в Вышнем Волочке раннее утро, в Неаполе ещё ночь; поэт, следуя небесным курсом Комедии, находится в Чистилище; в Южном полушарии раннее утро; в Неаполе, находящемся с противоположной стороны Земного шара – поздний вечер.

      A sofferir tormenti, caldi e geli

      simili corpi la Virtù dispone

      che, come fa, non vuol ch'a noi si sveli. [33]

      Matto è chi spera che nostra ragione

      possa trascorrer la infinita via

      che tiene una sustanza in tre persone. [36]

      State contenti, umana gente, al quia;

      ché, se potuto aveste veder tutto,

      mestier non era parturir Maria; [39]

      Но стуже, зною и скорбям телесным

      Подвержены и наши существа

      Могуществом, в путях своих безвестным. [33]

      Поистине безумные слова —

      Что постижима разумом стихия

      Единого в трех лицах естества! [36]

      О род людской, с тебя довольно quia;

      Будь все открыто для очей твоих,

      То